Якутские буквы:

Русский → Якутский

прошлогодний

прил
былырыыҥҥы

прошлогодний

прил. ааспыт сыллааҕы, былырыыҥҥы.


Еще переводы:

былырыыҥҥы

былырыыҥҥы (Якутский → Русский)

прошлогодний; былырыыҥҥы хаһаас прошлогодние запасы.

снег

снег (Русский → Якутский)

м. хаар; # нужен как прошлогодний снег адьас наадата суох; как снег на голову өйдөөбөтөх өттүбүттэн, соһуччу.

кур

кур (Якутский → Русский)

I подр. звуку, возникающему при осыпании, обрушивании твёрдых частиц; кур гын = с шумом обрушиться; сыыр хааһа сууллан кур гына түстэ край обрыва вдруг с шумом обвалился.
II пояс; ремень; кушак; солко кур шёлковый пояс; саллаат кура солдатский ремень.
III 1) старый, залежалый; кур уҥуох старая, высохшая кость; кур табаар залежалый товар; 2) прошлогодний, припасённый впрок; кур от прошлогоднее сено; кур оҕус бык, откормленный за год или за несколько лет (для убоя); кур бэйэтэ кубулуйбатах погов. его прошлогодний вид не изменился (т. е. он с годами не меняется).

лаҥхар=

лаҥхар= (Якутский → Русский)

1) покрываться слоем грязи; 2) быть покрытым прошлогодней травой (нескошенной) .

илиптэ

илиптэ (Якутский → Русский)

диал. прошлогодняя мокрая трава; сырая отава; илиптэнэн аһаа = пастись на прошлогодней мокрой траве.

өрт

өрт (Якутский → Русский)

пал (выжигание остатков прошлогодней травы или степной пожар); өрт ыыт = пустить пал.

өртөө=

өртөө= (Якутский → Русский)

I пускать пал (выжигать остатки прошлогодней травы).
II пускать пастись на приколе (обычно лошадь).

таҥнары

таҥнары (Якутский → Русский)

  1. нареч. 1) вниз; үрэҕи таҥнары устабыт мы плывём вниз по реке; таҥнары сүүрэн түстэ он бегом спустился вниз; таҥнары өҥөйөн турар он смотрит сверху вниз; 2) перен. ниже, хуже; бу спортсмен былырыыҥҥыттан таҥнары түспүт у этого спортсмена показатели ниже прошлогодних; 3) наоборот; иначе; наар таҥнары оҥорор он всё делает наоборот; 2. послелог, упр. исх. п. ниже; күрүлгэнтэн таҥнары өрүс кэтириир ниже водопада река расширяется.