Якутские буквы:

Русский → Якутский

разведка

сущ
чуҥнааһын

разведка

ж. 1. воен. разведка, чуҥнааһын; 2. геол. чинчийии, чинчийэн көрүү; разведка месторождений газа газтаах сирдэри чинчийии; 3. (войсковая группа, организация) разведка.

Якутский → Русский

разведка

в разн. знач. разведка; геологическай разведка геологическая разведка; разведкаҕа бар= отправиться, пойти в разведку.


Еще переводы:

донесение

донесение (Русский → Якутский)

с. донесение, тыллабыр; по донесениям разведки разведка тыллабырынан.

разведочный

разведочный (Русский → Якутский)

прил. 1. воен. разведкалыыр, разведка; разведочный отряд разведка этэрээтэ; 2. геол. чинчийэр, чинчийэн көрөр; разведочные работы чинчийэр үлэлэр.

звуковой

звуковой (Русский → Якутский)

прил. 1. дорҕоон, дорҕоонунан; звуковая волна физ. дорҕоон долгуна; звуковой сигнал дорҕоон сигнал; звуковая разведка воен. дорҕоонунан разведка; 2. (записывающий или воспроизводящий звуки) звуковой, дорҕоону суруйар, саҥарар; звуковой аппарат звуковой аппарат; звуковой фильм звуковой фильм, саҥарар фильм.

вызваться

вызваться (Русский → Якутский)

сов. тыллан; вызваться в разведку разведкаҕа тыллан.

разведкалаа=

разведкалаа= (Якутский → Русский)

в разн. знач. разведывать, производить разведку; хостонор баайьг разведкалаа = производить разведку полезных ископаемых; өстөөх баар сирин разведкалаа = производить разведку вражеского расположения.

поиск

поиск (Русский → Якутский)

м. 1. поиски мн. көрдөбүл, ирдэбил; отправиться на поиски көрдүү бар; 2. поиски мн. көрдөөһүн; поиски полезных ископаемых сиртэн хостонор туһалаах баайдары көрдөөһүн; 3. воен. ирдээһин, разведка.

разъезд

разъезд (Русский → Якутский)

м. 1. (отъезд) тарҕаһыы (хол. атынан); разъезд гостей ыалдьыттар тарҕаһыы-лара; 2. (поездка) айан, сырыы; он целый месяц в разъезде кини ыйы быһа айаҥҥа сылдьар; 3. ж.-д.(пункт для остановки) арахсыы, арахсар сир, хардарсар сир; 4. воен. разъезд (аттаах разведка эбэтэр манабыл).

отрядить

отрядить (Русский → Якутский)

сов., отряжать несов. кого-что ыыт, тэрийэн ыыт, сорудахтаан ыыт; отрядить бойцов в разведку боецтары разведкаҕа ыыт.

илии

илии (Якутский → Русский)

1) рука; руки; кисть руки; илии салбаҕа кисть руки; илиигин биэр = подавать руку кому-л.; илии тутус = пожимать друг другу руки (е знак приветствия, прощания, соглашения); илиим барбат прям., перен. у меня рука не поднимается; илиитигэр күүстээх у него сильные руки (букв. у него сила в руках); илиитин иһигэр баар = находиться в чьих-л. руках; илиигин көтөх = поднять руку, замахнуться на кого-л.; сыгынньах илиинэн (тут=) прям., перен. (брать) голыми руками; илии туппай (или туппас, туппах) имеющий привычку брать без спросу, хватать (обычно о детях); илиитэ уот тымтан хаалла руку ему вдруг словно огнём обожгло (говорится, когда у кого-л. что-л. с силой вырывают из рук); куһаҕан (үчүгэй ) илиигэ киир = (или сырыт =, түбэс =) попадать в плохие (хорошие) руки; находиться, быть в плохих (хороших) руках; кыһыл илиитинэн прям., перен. голыми руками (без оружия); 2) палец (как мера ширины, толщины); үс илии халыҥнаах толщиной в три пальца # бэринньэҥ илии щедрый; илии билсиһиитэ взаимная разведка сил (напр. в силовых спортивных состязаниях); илии бэрсис = (или охсус =) помолвить, совершить помолвку (подав друг другу руки); илиигин хааннаа= иметь первую добычу (на охоте); илиигин харалаа = в некоторой степени приобщиться к физическому труду; илиигинэн киир = насильничать; илиигэ биллэр довольно большой, весомый; илиигэ иҥнибэт отбившийся от рук; илии дала поле действия рук; илиим далыгар киллэрдэхпинэ кыайыам если сумею схватить (его) (букв. если заставлю войти в поле действия моих рук), то я (его) одолею; илиим тардар у меня рука не поднимается (схватить, прикоснуться, напр. из чувства брезгливости); илиим тэһэҕэс я упустил (нужную вещь, добычу, подходящий момент из-за своей нерасторопности); илиитин иминэн на ощупь, вслепую; илииҥ иһигэр эргит решать, поворачивать (напр. по своему желанию); илиигин сотун= лишиться чего-л. окончательно, бесповоротно; илииттэн таҕыс = отбиться от рук; илии тутах чуть-чуть недостаёт; не хватает; илии тутук с пустыми руками (приходить, уходить); илии.тутуурдаах , өттүк харалаах с добычей (возвращаться, приходить); илиитэ баттаа = подписываться; илиитэ билиэҕэ всё решит его удачливая рука; илиитэ салҕаа = передать что-л. кому-л. на расстояние вытянутой руки (букв. удлинить руку); илиитэ сыстар он приобрёл сноровку, умение; илиитэ тиийдэ он успешно начал (трудное, непривычное дело); илиитэ тутаата он не осуществил, не довёл до конца что-л. (из-за незначительной ошибки, недоделки); илиитэ уһаабыт диал. он покушался на чью-л. жизнь; он убйл кого-л.; мэник илиитинэн наотмашь (ударить); үрүҥ илиигэр биэрдим (или туттардым) я вручил в собственные руки, я отдал из рук в руки; чэпчэки илии лёгкая рука (напр. о хирурге, удачно и легко делающем операции); ылыгас илии мелкий воришка.