Якутские буквы:

Русский → Якутский

раздаваться

I, II несов. см. раздаться I, II.

даваться

несов. см. даться; учение даётся ему с большим трудом үөрэх киниэхэ бэрт эрэйинэн кыаллар.


Еще переводы:

дьиэрэй=

дьиэрэй= (Якутский → Русский)

звонко раздаваться; көрдөөх ырыа дьиэрэйэр раздаётся весёлая песня.

дьүрүһүй=

дьүрүһүй= (Якутский → Русский)

слышаться, раздаваться (о вибрирующей мелодии); санньыар муусука дьүрүһүйэр раздаётся печальная музыка.

салтай=

салтай= (Якутский → Русский)

образн. слишком раздаваться в ширину, уродливо расширяться (напр. об обуви).

дьириһий=

дьириһий= (Якутский → Русский)

громко раздаваться, разноситься (о рокочущих, дрожащих звуках); ырыа дьириһийэр громко раздаётся песня.

хоҥкунаа=

хоҥкунаа= (Якутский → Русский)

равн.-длит. раздаваться (о довольно громком и низком звуке, напр. о звоне большого бубенчика, якутского хомуса, о крике гусей-гуменников).

звучать

звучать (Русский → Якутский)

несов. 1. (издавать звуки) тыаһаа, дорҕоонно таһаар, иһилин; рояль звучит хорошо рояль үчүгэйдик тыаһыыр; 2. (раздаваться) иһилин; вдали звучат голоса ыраах саҥалар иһиллэллэр; 3. перен. (обнаруживаться) билин, иһилин; в его голосе звучала радость кини саҥатыгар үерүү биллэрэ.

доргуй=

доргуй= (Якутский → Русский)

1) громко раздаваться, греметь; ырыа доргуйар гремит песня; 2) сотрясаться, трястись, дрожать; күүстээх этинтэн дьиэ доргуйар дом сотрясается от сильного грома.

хабыллымахтаа=

хабыллымахтаа= (Якутский → Русский)

ускор. от хабылын= 1) покрываться большим количеством пузырей, волдырей; 2) раскалываться на множество кусков (о льде); 3) раздаваться несколько раз друг за другом, повторяться (о трескучих звуках).

чөллөрүй=

чөллөрүй= (Якутский → Русский)

1) течь, литься свободно; хоруу уута чөллөрүйдэ вода по канаве потекла свободно; 2) перен. литься, раздаваться; ырыаһыт куолаһа чөллөрүйдэ голос певца полился свободно (после первых волнений).

хабылын=

хабылын= (Якутский → Русский)

I 1) вздуваться пузырём; покрываться пузырями, волдырями; ытыһым хабылынна я натёр на ладонях волдыри; 2) отщепляться; скалываться; муус улахан тымныыга үчүгэйдик хабыллар при большом морозе лёд хорошо скалывается; 3) раздаваться (о трескучем звуке, шуме); саа тыаһа хабылла түстэ раздался выстрел.
II возвр.-страд. от хап = 1, 2, 4, 5, 6.