Якутские буквы:

Русский → Якутский

разогнуть

сов. кого-что көннөр, тиэрэ тут; разогнуть спину сискин көннөр.

гнуть

несов. что 1. (сгибать) иэх, өҕүлүннэр, токурут; 2. разг. (клонить к чему-л.) иэх, иэҕилиннэр; я вижу, куда он гнёт кини хайа диэки иэҕилиннэрэн эрэрин көрөбүн (өйдүүбүн); # гнуть шею (или спину) перед кем-л. сүгүрүй, ньылаҥнас; гнуть горб (или спину) сискин көннөрбөккө үлэлээ.


Еще переводы:

разгибать

разгибать (Русский → Якутский)

несов. см. разогнуть; # не разгибая спины сискин көннөрбөккө (үлэлээ).

өҕүлүннэр=

өҕүлүннэр= (Якутский → Русский)

гнуть, сгибать, загибать; сыарҕа сыҥааҕын өҕүлүннэр = гнуть полозья саней.

иэх=

иэх= (Якутский → Русский)

гнуть, сгибать, загибать; сыарҕа сынааҕын иэх = гнуть полозья саней; хайы-һары иэх = гнуть лыжи.

бокуй=

бокуй= (Якутский → Русский)

гнуть (ся), сгибать (ся); бокуйан сыт = лежать согнув ноги.

көннөрү

көннөрү (Якутский → Якутский)

  1. сыһ.
  2. Көнөтүк, биир субурҕатык. Прямо, прямой линией (выпрямить, разогнуть)
    Быаны көннөрү тарт. — Биричиинэй быһаҕын сулбу тардан таһааран көннөрү тутта. Амма Аччыгыйа
  3. Урукку оннугар, чөлүгэр (түһэр — туох эмэ хамсаабыты, сыҕарыйбыты). На старое место, на прежнее место, по-прежнему (поставить, поправить)
    Киһитэ ачыкытын көннөрү анньынна. М. Доҕордуурап
    Хаалтыһын көннөрү тардынна, Бытыгын туора сотунна. С. Васильев
    [Оҕонньор] эмискэ баҕайы Симон ханньары барбыт атаҕын көннөрү тутан кэбистэ. Л. Попов
  4. Уустугурдуута суох, судургутук. Не осложняя, просто
    — «Биһиги быйыл бултаабыт түүлээхпит», — диэтэҕэ баҕас дуу кини көннөрү... Амма Аччыгыйа
    Демонстрациябытын, биһиги хас да суол гына формалыыбыт, көннөрү хааман испэппит. Дьүөгэ Ааныстыырап
  5. Мээнэ, таах. Просто, просто так
    — Көр, ити Ньукулай Ньукулаайабыс табаарыс үлэни көннөрү ыраахтан көрөн баран ааһа турбат киһи. Амма Аччыгыйа
    — Суох, тахса иликпин [үлэбэр]. Бу үлэбэр көннөрү билсэ сылдьар дьүһүнүм. Н. Лугинов
    — Ээ, дьэ диэ, көннөрү сытан ыллым. А. Сыромятникова
  6. Туга да суох, кураанах; илии тутуура суох. Ни с чем, без ничего; с пустыми руками
    Бу баран бараммыт биһиги көннөрү кэллэхпитинэ, повар Бычков өссө тугу туойуо биллибэт. Т. Сметанин
    Аа-дьуо эрдэттэн чугас соҕус уу тыаһа чолумнуур, сороҕор эрдии оҥочоҕо быраҕыллан лобургуур, оччоҕо дьоннор оргууй аҕай: «бэрсибит быһыылаах», эбэтэр: «көннөрү эбит», — дэһэр саҥалара иһиллэр. С. Руфов
  7. Туох да булкааһа суох, бэйэтинэн (сиэ, аһаа). Так, как есть, без всякой примеси, без дополнительных заправок, приправ (кушать)
    Тар — аһыйбыт үүт туруоруллубута. Тоҥнуу хааһыга кутуллар. Көннөрү сиэххэ эмиэ сөп. И. Данилов
  8. даҕ. суолт.
  9. Туох да уратыта суох, тугунан да чорбойбот, син атыттар курдук. Ничем не примечательный, ничем не выделяющийся среди других, обыкновенный, заурядный
    Мин көннөрү богуоҥҥа билиэт булбаккабын, «международнай» диэн аатырар богуоннарыгар сааспар аан маҥнай айанныырым кэллэ. Амма Аччыгыйа
    Алмаас күндү таас буоларын билбэт киһиэхэ кини көннөрү үрэх тааһын кэриэтэ. Н. Лугинов
  10. Уустуга суох, судургу. Простой, несложный, незамысловатый
    [Эрэспиэсчиктэр] көннөрү сорудахха эрэ баран иһэр дьон курдук, аат харата айгырайгыр айаннатан, аппаны өрө тахсан бара турдулар. Эрилик Эристиин
    Былыр наар көннөрү доруоптары эрэ тутталлара. Ити мээрэйдэр систиэмэлэрин уустугунан быһаарыллар. ВНЯ М-4
токурут=

токурут= (Якутский → Русский)

побуд. от токуруй = гнуть, сгибать; изгибать, искривлять; боробулуоханы токурут= согнуть проволоку; куба моонньун токурутта лебедь выгибает шею.

нагибать(ся)

нагибать(ся) (Русский → Якутский)

несов. см. нагнуть(ся).

огибать

огибать (Русский → Якутский)

несов. см. обогнуть.

отгибать(ся)

отгибать(ся) (Русский → Якутский)

несов. см. отогнуть(ся).

перегибать(ся)

перегибать(ся) (Русский → Якутский)

несов. см. перегнуть(ся).