Якутские буквы:

Якутский → Русский

рак

мед. рак || раковый; рак ыарыы рак, раковое заболевание; куолай рага рак пищевода; рак искэнэ раковая опухоль; рагы эмтээһин лечение рака.

Русский → Якутский

рак

I м. зоол. рак (у у га үөскүүр сиэнэр харамай); # показать, где раки зимуют разг. эн киниэхэ үчүгэй аҕайдык көрдөр (сааныы, куттааһын).

рак

II м. мед. рак, рак ыарыы.


Еще переводы:

клешня

клешня (Русский → Якутский)

ж. (у рака) рак атаҕа.

раковый

раковый (Русский → Якутский)

II прил. мед. раковай, рак, рак ыарыы; раковая опухоль рак искэнэ.

раковый

раковый (Русский → Якутский)

I прил. рак; раковый суп рак ми-нэ.

омар

омар (Русский → Якутский)

м. омар (муораҕа үөскүүр бөдөҥ рак).

безрыбье

безрыбье (Русский → Якутский)

с. балык суоҕа, балыга суох буолуу; # на безрыбье и рак рыба погов. балык суоҕар рак даҕаны балык, суоҕунааҕар баара ордук.

бигээ=

бигээ= (Якутский → Русский)

I 1) осязать; ощущать; рак уһун бытыктара бигиир функцияны толороллор длинные усики рака выполняют осязательную функцию; 2) щупать, прощупывать; луохтуур ыарыһах хоругун бигээн көрдө доктор пощупал пульс больного.
II качать, укачивать, убаюкивать (ребёнка в колыбели).

амтаннаах

амтаннаах (Якутский → Русский)

1) имеющий какой-л. вкус, какие-л. вкусовые качества; апыы амтаннаах горький на вкус; 2) вкусный, приятный на вкус; амтаннаах ас вкусная пища; аччыктаатахха ас эрэ амтаннаах посл. если голодать, то всякая пища вкусна (соотв. на безрыбье и рак рыба).

да

да (Русский → Якутский)

I союз
то же, что «и». Однажды лебедь, рак да щука..
I частица
1. Ээх, сөп, оннук. Ты принес краски? Да принес. 2. Ыйытыыга туттуллар тыл. Ты пионер, да? 3. Эҕэрдэлииргэ, баҕа санааны этэргэ туттуллар. Да здравствует 1-ое Мая! Да будет так!

1. союз да, уонна
2. частица ээ, ээх
все пришли? Да - бары кэллилэр дуо? ээх, ыраатта, өр буолла

ас

ас (Якутский → Русский)

I 1) пища, еда, кушанье, блюдо; продукты; минньигэс ас сладкое блюдо; үрүҥ ас молочные продукты; таҥара аһа уст. а) сладкая вода, употребляемая в обрядах православного богослужения; б) просвира, просфора, просвирка; ас астаа = готовить пищу; сүрэҕэ суох үлэ чэпчэкитин, ас минньигэһин талар посл. лентяй выбирает работу полегче, пищу — повкуснее; 2) плод; бурдук аһа зерно (букв. плод хлеба); сир аһа плоды; ягоды; оҕуруот аһа овощи; 3) гной, гнойные выделения; ас тардар гноится (нарыв); куһаҕан кутургуйа аһын курдук дэлби барыа посл. плохое прорвётся, как гной из нарыва; 4) перен. польза, прок; ас тахсыа суоҕа пользы не будет; ас ылбаппыт мы пользы не получим; алдьархайтан ас тахсар посл. от беды (и) польза бывает (соотв. нет худа без добра) # ас барбат рак пищевода; ас гыммат он легко побеждает, осиливает кого-л.; ас кут = созревать; ас кээс = терять аппетит; күөл аһа бот. сусак, оситняк.
II волосы; кэтэҕин аһа волосы на затылке; чанчыгын аһа волосы на висках; ср. баттах I 1.