Якутские буквы:

Русский → Якутский

ровный

прил
дэхси тэҥ, көнө

прил.
тэҥ, дэхси

ровный

прил. 1. (о поверхности) дэхси; ровная дорога дэхси суол; 2. (прямой) көнө; ровная линия көнө сурааһын; 3. (равный по размеру) тэҥ; 4. (равномерный) биир тэнг; 5. перен. (уравновешенный) холку; ровный характер холку майгы.


Еще переводы:

дэхси

дэхси (Якутский → Русский)

гладкий, ровный; дэхси суол ровная дорога.

кылааккай

кылааккай (Якутский → Русский)

гладкий, ровный; кылааккай ньуур ровная поверхность.

кэчигирээ=

кэчигирээ= (Якутский → Русский)

представлять, образовывать ровный ряд, располагаться ровными рядами (о мелких предметах).

кыйдам

кыйдам (Якутский → Русский)

чистый, ровный (о поверхности); кыйдам хонуу чистое поле.

кэчигирэс

кэчигирэс (Якутский → Русский)

представляющий ровный ряд (о мелких предметах); кэчигирэс бугуллар ровные ряды мелких копён; кэчигирэс тиистэр ровные мелкие зубы.

дьулагыр

дьулагыр (Якутский → Русский)

фольк. гладкий, ровный; дьулагыр маҕан халлаан гладко белое нёбо.

лэглэгэр

лэглэгэр (Якутский → Русский)

небольшой и ровный (как бы подрезанный); лэглэгэр төбөлөөх мас дерево с ровной макушкой.

дьулха

дьулха (Якутский → Русский)

1) гладкий, ровный; дьулха суол ровная дорога; 2) свободный, чистый ото льда; дьулханан барыахпыт мы поедем после ледохода.

күдьүс

күдьүс (Якутский → Русский)

биир күдьүс а) сплошной, ровный; б) сплошь; мантан биир күдьүс бааһына отсюда начинается сплошь пашня.

кыыгынаа=

кыыгынаа= (Якутский → Русский)

звенеть, издавать ровный многоголосый звон (о мелких металлических предметах); сыап кыыгынаата зазвенела цепь.