Якутские буквы:

Русский → Якутский

рожок

м. I. уменьш. от рог; 2. муз. рожок; 3. (для кормления детей) эмсэх.


Еще переводы:

эмсэх

эмсэх (Якутский → Русский)

рожок, соска (для кормления).

эмсэхтээ=

эмсэхтээ= (Якутский → Русский)

кормить через рожок, соску.

эмсэхтээх

эмсэхтээх (Якутский → Русский)

1) питающийся через рожок, соску; 2) имеющий пристрастие к чему-л.; сыа эмсэхтээх пристрастившийся к жирной пище.

эмсэхтэн=

эмсэхтэн= (Якутский → Русский)

1) питаться через рожок, соску; ытаабат оҕо эмсэхтэммэт погов. неплачущему ребёнку не подают рожок (соотв. дитя не плачет— мать не разумеет); 2) перен. постоянно употреблять что-л., любить что-л.; сыанан эмсэхтэн= постоянно употреблять жиры, жирную пищу.

пастуший

пастуший (Русский → Якутский)

прил. маныыһыт; пастушья шляпа маныыһыт сэлээппэтэ; # пастуший рожок маныыһыт рожога (нуучча норуотугар үрэн тыаһатар музыкальной инструмент); пастушья сумка бот. маныыһыт суумката (үүнээйи).

тис=

тис= (Якутский → Русский)

1) низать; нанизывать; насаживать; оҕуруота тис= нанизать бусинки; үтэһэҕэ тис= насадить на рожок (мелкую рыбёшку); сип гыммыты ситиигэ тиһэр погов. что ни услышит, на верёвочку нанижет (о сплетницах); 2) шнуровать; бэрэмэдэйи тис= зашнуровать перемётную суму.

эргит=

эргит= (Якутский → Русский)

побуд. от эргий= 1) вертеть, крутить, кружить; көлөһөнү эргит = вертеть колесо; 2) двигать, обводить кого-что-л. вокруг чего-л.; күөлү эргит = заставить кого-л. обойти озеро кругом; 3) повёртывать, поворачивать; үтэһэни эргит = повернуть рожок; эргитэ уур = перевернуть (на другую сторону); эргитэ тарт = поворотить, повернуть назад # эргитэ санаа = обдумать хорошенько, со всех сторон.