Якутские буквы:

Русский → Якутский

ругаться

несов. 1. үөҕүс; 2. с кем и без доп. үөҕүс, этис.


Еще переводы:

хохучуоллас=

хохучуоллас= (Якутский → Русский)

браниться, ссориться, ругаться.

сидьиҥник

сидьиҥник (Якутский → Русский)

нареч. гадко, мерзко, грязно (напр. ругаться, выражаться); сидьиҥник үөҕүс = грязно ругаться.

быдьардык

быдьардык (Якутский → Русский)

нареч. скверно, мерзко, отвратительно; быдьардык үөҕүс = скверно ругаться.

этис=

этис= (Якутский → Русский)

1) совм.-взаимн. от эт =; 2) браниться, ругаться; ссориться.

браниться

браниться (Русский → Якутский)

несов. 1. с кем и без доп. (ссориться) этис; 2. (ругаться) үвх, үөҕүс.

үөҕүс=

үөҕүс= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от үөх = ругаться, браниться с кем-л.; мэнээк үөхсүмэ без причины не ругайся.

бабдьыгыраа=

бабдьыгыраа= (Якутский → Русский)

звукоподр. громко браниться, ругаться, судорожно заикаясь; кыыһыран бабдьыгырыы түстэ рассердившись, он начал громко браниться, судорожно заикаясь.

бордурҕаа=

бордурҕаа= (Якутский → Русский)

разд.-кратн. издавать отрывистые хриплые звуки; кыыһыран бордурҕаата рассердившись, он стал хрипло ругаться.

кэмэлдьилэн=

кэмэлдьилэн= (Якутский → Русский)

приобретать, усваивать какую-л. привычку, повадку; үөхсэр кэмэлдьилэнимэ брось привычку ругаться.

ыыстаа=

ыыстаа= (Якутский → Русский)

1) см. ыһаар = 1; 2) перен. постоянно ругаться, браниться (непристойными словами); киһини ыыстаама не ругайся, не бранись.