Якутские буквы:

Якутский → Русский

сабараанньа

завалинка; сабараанньаны үктээ = засыпать завалинку.


Еще переводы:

завалина,

завалина, (Русский → Якутский)

завалинка ж. сабараанньа.

завалинка

завалинка (Русский → Якутский)

сущ
сабараанньа (дьиэ эркинин тула кутуу)

хаҥат=

хаҥат= (Якутский → Русский)

побуд. от хаҥаа = 1) утолщать, увеличивать в объёме; сабараанньа хаарын хаҥат = увеличить снежную завалинку; тыал былыты хаҥатта ветер сгустил облака; 2) увеличивать в количестве, (при-) умножать; баайгын хаҥат = умножить своё богатство.

тэбис=

тэбис= (Якутский → Русский)

1) топтать; атаххынан тэбис= топтать ногами кого-что-л.; үлтү тэбис= затоптать; вытоптать; тоҕо тэбис= растоптать (в лепёшку); дэлби тэбис= затоптать; хампы тэбис= растоптать (напр. что-л. хрупкое); 2) перен. утрамбовывать, утаптывать что-л.; сабараанньаны тэбис= утрамбовать завалинку; 3) перен. разг. бить, избивать кого-л.; 4) перен. разг. топтать (курицуо петухе).

үктээ=

үктээ= (Якутский → Русский)

1) ступать, наступать на кого-что-л.; үрдүгэр үктээ = наступить на что-л.; атахпын үктээтиҥ ты мне наступил на ногу; тобулу үктээ = продавить, проломить (ногой); үнтү үктээ = а) разбить, раскрошить что-л. наступив; б) перен. разг. поступать грубо и своевольно, проявлять замашки деспота; мүччү үктээ = прям., перен. оступиться; мүччү үктээн түбэстэ он попался (в этом деле) нечаянно; он оступился; күөх оту тосту үктээбэт киһи погов. он не наступит на зелёную травинку, боясь переломить (об очень тихом, смирном человеке); 2) перен. засыпать (напр. завалинку, потолок); сабараанньаны үктээ = засыпать завалинку; кирпииччэни үктээ= готовить кирпич (заливая раствор в формы).