Якутские буквы:

Якутский → Якутский

сабырый

I
туохт.
1. Туохха эмэ ыйанан, намылыйан саба түс, таҥнары намылый. Нависать над чем-л., свешиваться, ниспадать с чего-л.
Балаҕанын сыбаҕа аллара сыҕаллан, …… түннүккэ таҥнары сабырыйбыт. Амма Аччыгыйа
Кыыс саҥата суох илиитин киһитин санныгар уурда, …… өтөр кыргыллыбатах баттаҕа моонньугар тиийэ үүнэн сабырыйан түспүтүн тарыйбахтаан көрдө. Н. Заболоцкай
Халлаан саҕаҕа ол ойуур нөҥүө өттүгэр түһэн сабырыйан турарга дылы. Н. Павлов
Эмискэ арҕах аанын таҥнары сабырыйбыт хаар үрэл гынарын кытта, соҕотохто хара баҕайы бэрикис гынна. А. Фёдоров
2. кэпс. Кээмэйгинэн төһөнү эрэ кыратык аһары бар, орт. Оказаться больше чего-л., превзойти кого-что-л. в чём-л. (напр., в количестве, весе, возрасте)
Туһаммыт суолбун Тоҕо умнуомуй, тойонуом! [От] Аҕыс быластан Арыый сабырыйа этэ. А. Софронов
Сарсыарда үс чаас саҕана уу быһыт айаҕар миэтэрэттэн сабырыйда. М. Доҕордуурап
Оҕонньор, сааһа төһө да сэттэ уонуттан сабырыйа бардар, билигин да лэс курдук толору эттээх-сииннээх. В. Яковлев
3. кэпс. Туохха эмэ кими-тугу эмэ баһый, чорбой. Иметь преимущество перед кем-чем-л., превосходить когочто-л. в чём-л. (напр., в каком-л. деле)
Аныгы ыччат былыргы биһигиттэн ыраах сабырыйа дьон эбээт. Амма Аччыгыйа
Дьонтон чахчы эргиччи чорбойор, сабырыйар эрэ буолан, дьону салайар дуоһунаска олороҕун. Н. Лугинов
Төһө эмэ кэргэннээх, оҕолоох ыал аҕата буолан баран, кырдьык даҕаны бу оскуоланы саҥардыы ааһан эрэр кыысчаантан туох атыннааҕый, кинини сабырыйар туох аҕа быһыы баарый? В. Яковлев
ср. др.-тюрк. йапры хулах ‘отвислое ухо’
II
дьүһ. туохт. Тулаҕын хаххалыыр, күлүктүүр курдук улахан көстүүлээх, киэҥ сабардааһыннаах буол. Закрывать, заслонять собой что-л., будучи крупных размеров
Куорат үрдүнэн уулаах быстах былыт ыаһыра сабырыйар. П. Аввакумов
Тоҥ тордох үүнэн, соноон, улаатан сабырыйан тахсан истэ. Н. Заболоцкай
Халлааҥҥа тиийэ хара буруо өрө сабырыйан таҕыста. «ХС»

ибир-сабыр

көр ибир-сибир
Сиэҥкэ ибир-сабыр хааман тахсан, таһырдьаттан хас да хардаҕаһы киллэрэн, уотун отунна. Күндэ
Халлаан ибир-сабыр таммалыырын, балык салыҥыгар биһиллэрбитин бука барытын умнан кэбиспиппит. Н. Заболоцкай
Сорох көбдьүөрэн кэлэр, сорох ибир-сабыр кэпсэтэр. С. Васильев

сабыр

даҕ., кэпс. Хойуу, түҥ (тыаны этэргэ). Густой, дремучий (о лесе)
Туруннахпытына олох тулутуохпут суоҕа. Оннук бөдөҥ мастаах Сабыр тыа буолбатах. Н. Босиков

Якутский → Русский

сабырый=

I 1) превосходить кого-л. в чём-л.; кини күүһүнэн миигин сабырыйар он силой превосходит меня; 2) быть больше (по количеству); сүүһүнэн сабырыйар на сотню больше; икки бүк сабырыйар в два раза больше.
II нависать; сыыр хааһа сабырыйбыт навис крутой берег; сабырыйбыт хаастаах с нависшими бровями.


Еще переводы:

сабырыйыы

сабырыйыы (Якутский → Русский)

I и. д. от сабырый= I.
II и. д. от сабырый= II.

сабырыйыы

сабырыйыы (Якутский → Якутский)

сабырый I диэнтэн хай
аата. Тэҥ соҕус көрсүһүү биһиги киһибит очукуонан сабырыйыытынан түмүктэнэр. «Кыым»

сабырыһын

сабырыһын (Якутский → Якутский)

сабырый II диэн курдук
Модьугу, халлааҥҥа өрө көтөн сабырыстан, айанныы турда. Суорун Омоллоон

сабырыс гын

сабырыс гын (Якутский → Якутский)

сабырый II диэнтэн көстө түһүү. Үс хос тимир килиэ куйахтаах Саха киһи саарына Сабырыс гына түстэ. П. Ойуунускай

сабырыс

сабырыс (Якутский → Якутский)

I
сабырый I 1 диэнтэн холб. туһ. Дьиэлэрин икки-үс мэндиэмэннээх гына туталлара, үрдүкү мэндиэмэннэр анныкыны мэһэйдээн сабырыһан тураллара. АЕВ ОҮИ
II
сабырый II диэнтэн холб. туһ. Көрбүтүм — арай адьас төбөбүт үрдүнэн үөр хаас бу көтөн сабырыһан иһэр. П. Аввакумов
Күнүскү кыра да тииттэр барыһан, …… саба баттыах курдук сабырыһан, улаатан көстөллөр. Т. Сметанин
Оҕонньоттор Тит Митрофановиһы сыллаары сабырыһан туруталаатылар. В. Яковлев

сабырытын

сабырытын (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Саба сабырыйан көһүн, саба сабырыйбыт улахан көстүүлээх буол (хол., киһи хааһа, хотой кыната). Нависать, свешиваться складками
Килэйээҥки сонноох, сабырыттыбыт хойуу хаастаах саар тэгил киһи курбачыйан киирдэ. А. Фёдоров
Африка сулуоннарын ол сабырыттыбыт олус улахан кулгаахтара куйааска ибигирэһэ хамсыыллар. ГКН МҮАа
[Хотой] Бадьырыттан атах да атах, Хомпоруттан тумус да тумус, Чаҕылыттан харах да харах, Сабырыттан кынат да кынат. «ХС»

сабый

сабый (Якутский → Якутский)

көр сабырый I
3
[Кыргыттар кэпсэтиилэригэр] Пасуон маргыара баһыйда, Саҥа муода сахсаана сабыйда, Нуобай муода солуна тунуйда. Өксөкүлээх Өлөксөй
Билбэт этибит Бүтүн күүстээхтэрин, Киһиттэн ордук киэптээхтэрин, Саҥарар саҥалара ырыа буолар Сахаттан сабыйа өйдөөхтөрүн. С. Данилов

нависать

нависать (Русский → Якутский)

несов., нависнуть сов. 1. на * *что (свеситься) түс, сынньылый; 2. над кем-чем сабырый, сабырыйан тур; санньылый, *са- тыылаа; скалы нависли над морем таас хайалар муораны өҥөйө сабырыһан тураллар; 3. *над кем-чем и без доп., перен. суоһаа, ааҥнаа; нависла опасность куттал суоһаата.

сабырыт

сабырыт (Якутский → Якутский)

сабырый I диэнтэн дьаһ
туһ. Мартыын уонна Дуолан Хара тусталлар, бары им-дьим бараллар, хабыр хапсыы буолар, хайалара да сабырыппат. И. Гоголев
Нуорматын даҕаны сабырытар буолла. Д. Таас
[Хотон үрдүн] сабырытан тэлгэтии хотон сыбаҕын ардах, хаар уута суурайбатыгар көмөлөөх. СГК ТҮЧ

күҥкүлүйүү

күҥкүлүйүү (Якутский → Якутский)

күҥкүлүй диэнтэн хай
аата. Күөх от сытыы сыта ботуруоннар буорахтарын кэҥсигин уонна тааҥкалар бэнсииннэрин күҥкүлүйүүтүн улам-улам сабырыйан барар. В. Быков (тылб.)