сарылаа диэнтэн хай
аата. Оҕо-дьахтар сарылааһына, ытаһыы-соҥоһуу бөҕө. В. Скрябин
Оҕолор ытаһаллара уолуйбут сарылааһыҥҥа кубулуйда. ЧКС АК
Якутский → Якутский
сарылааһын
сарылаа
туохт. Өлөр саҥаҕын таһааран хаһыытаа, кылан, ытаа (киһини этэргэ), орулаа (сүөһүнү, кыылы этэргэ). ☉ С отчаянием кричать, вопить (о человеке), реветь (о животном)
Григорий дьонуттан арахсымаары, дьиэтиттэн барымаары …… аан боруогуттан тэбинэтэбинэ сарылаабыта. А. Бэрияк
Эһэ туох да буолбатах, киһибэр ойдо, киһим эһэ тиийэ илигиттэн сарылаабытынан охтон түстэ. Т. Сметанин
Моойтоон [ыт] эрэйдээх сарылаабытынан аллара диэки күөлэһийдэ, онтон абыратаары иччилэрин диэки ойдо. Е. Макаров
Бу ыарыы улаханнык баалаатаҕына, сибиинньэлэр …… мэйиилэригэр оҕустараллар, охтон түһэ-түһэ сарылыыллар. МВИ ССАР
ср. др.-тюрк. чарла, туркм. чырламак ‘сильно, громко плакать’, монг. чарлах ‘кричать, орать; визжать, реветь’, перс. зар ‘плачущий’
Якутский → Русский
сарылаа=
орать, вопить, реветь (обычно о женщинах, детях); кутталыттан сарылаата она завопила от ужаса; оҕо ытаан сарылаата ребёнок заревел.
Еще переводы: