Якутские буквы:

Русский → Якутский

свидетельствовать

несов. 1. что, о чём (удостоверять, давать показания) туоһулаа, кэрэһилээ; 2. о чём (служить подтверждением) туоһулаа, көрдөр; усиление ветра свидетельствует о перемене погоды тыал күүһүрүүтэ күн-дьыл уларыйарын көрдөрөр.


Еще переводы:

кэрэһилээ=

кэрэһилээ= (Якутский → Русский)

свидетельствовать, давать показания.

кэрэһиттээ=

кэрэһиттээ= (Якутский → Русский)

быть свидетелем, выступать как свидетель, свидетельствовать.

туоһулаа=

туоһулаа= (Якутский → Русский)

1) свидетельствовать о чём-л., удостоверять что-л.; бу кини харса суоҕун туоһулуур это свидетельствует о его храбрости; киһи кимин туоһулуур докумуон документ, удостоверяющий чью-л. личность; 2) разг. спрашивать, выспрашивать; табаарыһын туоһулуур он расспрашивает о своём товарище.

говорить

говорить (Русский → Якутский)

несов. I. (владеть речью) саҥар; тыллан; говорить по-русски нууччалыы саҥар. ребёнок уже говорит оҕо хайыы-үйэ тыллам мыт; 2. что и без доп. (выражать мысли, сообщать) эт, кэпсээ; говорить правду кырдьыгы эт; 3. (разговаривать) кэпеэт; сэһэргэс; говорить с приятелем доҕоргун кытта кэпеэт; 4. (свидетельствовать о чём-л.) эт, көрдөр, туоһулаа; этот факт говорит о многом бу факт элбэҕи этэр; # нечего говорить тугу этиэҥ баарай; как говорят этэллэрин курдук; говорят тебе! эйиэхэ этэллэр буолбат дуо!; не говорите! этимэ даҕаны!; не говоря худого слова куһаҕаны-үчүгэйи этэ барбакка; не говоря уже...... этэ да барбакка; по правде говоря кырдьыгын эттэххэ; собственно говоря дьиьгинэн эттэххэ.