Якутские буквы:

Русский → Якутский

сгорбиться

сов. бөгдьөй, бөкчөйөн хаал.


Еще переводы:

өкчөччү

өкчөччү (Якутский → Русский)

нареч. ссутулясь, сгорбившись; сутуло; өкчөччү тартар= сильно сгорбиться.

ньохчос

ньохчос (Якутский → Русский)

ньохчос гын = однокр. неожиданно, вдруг сгорбиться, ссутулиться; куобах ньохчос гынаат , ыстанна заяц вдруг выгнул спину и прыгнул (вперёд).

акый=

акый= (Якутский → Русский)

1) слегка согнуться, сгорбиться; акыйан турар он стоит сгорбившись; 2) фольк. терпеть поражение; погибать; акыйыаҕым диэбэтэҕим не думал, что потерплю поражение.

бөгдөй

бөгдөй (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Өрө токуруйан таҕыс (хол., туох эмэ сиһэ) эбэтэр сискин оннук тутун. Немного согнуться, сгорбиться (напр., о спине) или сгорбить спину. Тэҥн. бөгдьөй

бөгдьөй

бөгдьөй (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Өрө токуруйан таҕыс, токуруччу бар (киһи-сүөһү көхсүн, арҕаһын этэргэ). Согнуться, сгорбиться, сильно ссутулиться
[Ийэм] баттаҕын дуома арбайбыт, көхсө бөгдьөйбүт, ис иһиттэн күүскэ өрүтэ тыыммахтаан ылла. Н. Заболоцкай. Тэҥн. бөгдөй

ньохчой

ньохчой (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Бөгдьөллөн, накыйан аччаан хаал (хол., кырдьан). Становиться сгорбленным, осевшим (напр., от старости)
Үрдүк арҕаһынан ньохчойон түспүт, аҥаар хараҕа суох бөдөҥ-садаҥ уҥуохтаах эмээхсин кинилэри чугаһаан эрэ баран биллэ. Эрилик Эристиин
ср. эвенк. некчэрээ-ми ‘согнуться, сгорбиться’

ньүҥсүлүн

ньүҥсүлүн (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Төбөҕүн төҥкөтөн, көхсүгүн нөрүтэн, симиллибит курдук буолан аччаан көһүн. Пригнуться, согнуться, сгорбиться, ссутулиться, съёжиться
Киргиэлэй сыарҕаҕа олороору гынан иһэн тохтоон, баран эрэр дьону батыһыннары көрөн, ньүҥсүллэн турда. Амма Аччыгыйа

токуй

токуй (Якутский → Якутский)

туохт. Сискинэн токуруйан бүк түс эбэтэр кумуччу тутун. Согнуться, сгорбиться (от старости); свернуться (о человеке)
«Суох, манна тоҕус уоннарын туолан токуйа кырдьыбыт эмэх эмээхситтэр эрэ бааллар!» — диэн Харатаайап мэлдьэстэ. Н. Якутскай
[Көрөҕүн] Токуйа кырдьыбыт эбэтэ Тураары өндөҥнөөн эрэрин. С. Васильев
[Кыысчаан] утуйбута дуу, саҥата суох, токуйан сытар. Айталын
ср. монг. дохийх ‘становиться согнутым, изогнутым, искривлённым, сгорбленным’, бур. тохиихо ‘согнуться (согнуть спину)’

согнуться

согнуться (Русский → Якутский)

сов. 1. иэҕилии, өҕүлүн, токуруй; бүк түс; проволока согнулась боробулуоха өҕүллүбүт; ветви согнулись под тяжестью плодов лабаалар отоннорун уйбакка бук түспүттэр; 2. (о конечностях; о шее, спине) бокуй, такый; 3. (сгорбиться) бокуй, тоҥхоччу тартар, бүк түс; 4. перен. (покориться) сампан бнэр, сөһүргэстээ; # согнуться в дугу (или в три дуги или в три погибели) 1) (сильно изогнуться) бүк түс, төҥкөн; 2) (стать покорным, угодливым) иэмэх курдук имилин, сыпый, сымнаа.

таҥхай

таҥхай (Якутский → Якутский)

туохт. Инниҥ диэки иҥнэй, тоҥхоччу түс, тоҥхоччу тартар (хол., кырдьан). Согнуться (о чём-л.); ссутулиться, сгорбиться (напр., от старости — о ком-л.)
[Уулаах] таһырдьа тахсан, таҥхайбыт быһыылаах, тараах туйахтаах улаан аты сэргэттэн сүөрэн [ылла]. Эрилик Эристиин
Эмээхсин таҥхайа кырдьан кыайан үлэлээбэт буолбут. Н. Якутскай
Ити ортоку бааллан турар таҥхайбыт муостаах «Саппыйалаах» диэн кырдьаҕас ынах олус күрүөһүт. Далан
ср. монг. танхайх ‘развалиться; лежать без дела’, хак. сонъхай ‘наклоняться вперёд (при ходьбе)’