Якутские буквы:

Якутский → Якутский

силлэһэ

көр силлиһэ
Улуус кииниттэн боломуочунай кэлэр үһү диэбиттэриттэн куттанан, саһан, силлэһэ хотон түгэҕэр түһэн хаалбыта ээ. Софр. Данилов
Хотонноро …… дьиэлэрин кытары силлэһэ. В. Яковлев

силлэс

силлээ диэнтэн холб. туһ. Сирэйгэ силлэспитинэн, Хаардаах харыйа саҕа Халаат-кулаат Тимир суорун киһи Чиккэс гына түстэ… П. Ойуунускай
[Саһыллаах Бөрө] инньэ диэн сирэйгэ силлэһэн баран, арахсан хаалаллар. Саха ост. I


Еще переводы:

имэрис

имэрис (Якутский → Якутский)

имэрий диэнтэн холб. туһ. Илии илиилэригэр силлэһэн бараннар имэриһэн кэбистилэр эттэрин, тириилэрин өлөрүммүттэрин. ПЭК СЯЯ

плеваться

плеваться (Русский → Якутский)

несов. разг. 1. (выплёвывать) силлээ, силлии сырыт; 2. (плевать в кого-л. или друг в друга) киһиэхэ силлээ; силлэс.

хадьырыйсыы

хадьырыйсыы (Якутский → Якутский)

хадьырыйыс диэнтэн хай
аата. Эйэ — сэрии! Куухаа буола түһэр кулгааҕыҥ иһэ… …… Хадьырыйсыы, хардьыгынаһыы, силлэһии — Хаһан да суох онно иллэһии! Н. Рыкунов

силлиргэччи

силлиргэччи (Якутский → Якутский)

сыһ. Күүскэ, тыастаахтык (хол., хаамп, кэс). Резко, энергично, шумно (напр., шагать, бегать)
Ити дьыл …… өргөс-кылаан тылларынан өтөрүтэ үөхсүү, сирэйгэ-харахха силлиргэччи силлэһии күүрбүт дьыла этэ. Р. Кулаковскай
Иирэ талах кэтэҕиттэн хохсоот саппыкытынан кур сэтиэнэҕи силлиргэччи кэһэн, саас ортолоох киһи тахсан кэллэ. С. Тумат
[Чособуой] аттынан силлиргэччи үктээн ааһыар диэри тыыммакка да иһийэн хаалар. «ХС»

хоп-

хоп- (Якутский → Якутский)

Даҕааһын күүһүрдэр эбиискэтэ, хо- диэн саҕаланар олохторго сыстар: хоп-хойуу, хоп-холус. Препозитивная усилительная частица прилагательного, присоединяемая к основам, начинающимся на хо-: хоп-хойуу ‘сильно густой’, хопхолус ‘слишком грубый’
Хоп-хойуу хара хаастаах — эдэр нуучча. Амма Аччыгыйа
Эйиэнэ барыта хоп-холус; өлбүт оҕонньору кытары, саатар, силлэһиэ суох баара. Күннүк Уурастыырап
Манна хоп-хойуу лабыкта. Хаардааҕар да халыҥ сытар. Л. Попов
ср. монг. хов ‘усилительная частица’, кирг. хоп-хойуу ‘густой-прегустой’