Якутские буквы:

Якутский → Русский

симилэх

трущоба, непроходимая чаща; сирэ баранан симилэх буолла фольк. кончилась земля, началась трущоба.

Якутский → Якутский

симилэх

аат. Симэн кэбиспит курдук хойуутук үүммүт кыра мастаах эбэтэр талахтаах сииктээх намыһах сир. Влажная низменность, густо поросшая молодой порослью или тальником
[Эһэ] түҥ хараҥа симилэх иһигэр киирэн, сытынан кэбиспитэ. И. Федосеев
Хойуу ойууру, симилэҕи тахсар ыллык устун сэндэҥэ тыата дьэргэлдьийэ турар сиргэ Хаппытыан чугаһаан истэ. А. Сыромятникова
Арыт кыйыр тааһынан, арыт ыт мунна баппат симилэҕинэн айанныыллара. «ХС»


Еще переводы:

чаща

чаща (Русский → Якутский)

ж. ыркый, иһирик, симилэх; лесная чаща иһирик ойуур.

бэспэрэҥнээ

бэспэрэҥнээ (Якутский → Якутский)

бэспэрий диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Хараҥа тыа симилэҕэр Арҕаҕар көп лабаа тэлгээн, Эһэ хаар түһүөн күүтэн, Бүөтүн саптар бэспэрэҥнээн. «ХС»

гуща

гуща (Русский → Якутский)

ж. 1. (осадок) хоймох, хойуу; кофейная гуща кофе хойуута; 2. (чаща) симилэх; они забрались в гущу леса кинилэр тыа симилэҕэр киирбиттэр; 3. (место сосредоточения кого-чего-л.) үөс; в гуще событий событиелар үөстэригэр; в самой гуще толпы дьон саамай үөһүгэр.

кырпаҥ

кырпаҥ (Якутский → Якутский)

кырпа 1 диэн курдук
Кырпаҥ оттоох кырдалларын, хойуу оттоох хочолорун, түҥ хара систэрин, ыт мунна баппат ыркыйдарын силистээх-мутуктаах симилэхтэрин ама хантан булуоҥуй?! «ХС»

сиҥнэритэ

сиҥнэритэ (Якутский → Якутский)

сиҥнэри диэнтэн хат.-күүһ
ф. Үрэхтэри үрдүлэринэн өҥөйтөлүүр, Симилэхтэри сиҥнэритэ силгэйтэлиир …… Тимир суол тиргиитээн иһэр. И. Федосеев. Хайалары сиҥнэритэ үктээбиттэрэ чочумаас таастар буолаллар. Эвен фольк.

сэмсэлэт

сэмсэлэт (Якутский → Якутский)

сэмсэлээ диэнтэн дьаһ
туһ. Тооронойтон сэмсэлэтэн, Тугу булбутун кэрийэн Туура тутан муҥнуура, Тыҥаттан хоргуннуура. П. Дмитриев. Симилэх ортотугар Сир тымырын уутуттан Симэһинин сэмсэлэппит Сис хараҕа көлүччэ баар. «Чэчир»

силгэйтэлээ

силгэйтэлээ (Якутский → Якутский)

силгэй диэнтэн төхт
көрүҥ. [Оҕус] муоһунан буору тоҕута силгэйтэлээн ылбыта уонна «муҥ-сор буолла» диир курдук ыар нүһэр куолаһынан аймаһыйан мөҥүрээн барбыта. Эрилик Эристиин
Симилэхтэри сиҥнэритэ силгэйтэлиир, Этиҥи кытта эҥээрдэһэр, Чаҕылҕаны кытта аргыстаһар Тимир суол тиргиитээн иһэр. И. Федосеев

сыбдырый

сыбдырый (Якутский → Якутский)

сыбдый диэнтэн хамс
көстүү. Оҕо мэник кутуйах Оонньуу-көрүлүү сылдьан Уора-көстө сыбдырыйан Арай таһырдьа тахсыбыт. А. Бэрияк
Симилэх ойуур быыһынан тыһы бөрө уйатыгар сыбдырыйан истэҕинэ, хайыы-үйэҕэ халлаан сырдаата, хас биирдии тэтиҥ чуолкайдык көстөр буолла. А. Чехов (тылб.)

аҥхалаат

аҥхалаат (Якутский → Якутский)

аат. Сир аҥхайа (куобах уоһунааҕар улахан). Яма, углубление на поверхности земли (размером больше, чем «заячье логово»)
Арай эмискэччи көрө түспүтүм, үрүйэ аҥхалаатын быстаҕаһыгар хап-хара буруо өрө төлөннүрэр. М. Доҕордуурап
Массыына тыаҕа аҥхалааттарга, симилэхтэргэ араастаан дардыргыыр тыаһа бэрт уһуннук иһиллэн сүппүтэ. Далан
Уһун ыарахан массыынаны суол аҥхалаата быраҕаттыыра. Ю. Чернов (тылб.)

аппа-дьаппа

аппа-дьаппа (Якутский → Якутский)

аат. Элбэх оҥхойдоох, дьаамалаах, киһи бэрт эрэйинэн сылдьар сирэ. Труднопроходимое, со многими оврагами, рытвинами место
Түөрэҥ тэлиэгэ хас аппа-дьаппа баарын ааҕардыы, субу-субу лаҕырдаан ылаыла, абарбыттыы саҥа аллайан хаахынаан ылар. М. Доҕордуурап
Аппаныдьаппаны батыһа уонна алдьаммыт тааҥкаларга сөрүөстэ-сөрүөстэ, өстөөҕү тохтоло суох эккирэттибит. ПДА СС. Бу урут сылдьыбатах үрэҕэ, икки эҥээр хайалара. Сирэ ураты куһаҕан, аппадьаппа, лааҥкы, симилэх, очурдаах-чочурдаах бэс хайа. «ХС»