Якутские буквы:

Русский → Якутский

сквозить

несов. 1. (продувать) курдаттыы үр, үргүй; 2. (просвечивать) курдары көһүн, ыйдаҥар; солнце сквозило через щели күн хайаҕастарынан курдары көстөрө; 3. перен. (замечаться) курдаттыы көһүн, көһүн.


Еще переводы:

үргүй=

үргүй= (Якутский → Русский)

дуть, сквозить; түннүгүнэн үр-гүйэр в окно дует.

үргүй

үргүй (Якутский → Якутский)

туохт. Туох эмэ быыһынан үр эбэтэр курдат билин (тымныы салгыны этэргэ). Дуть, продувать, сквозить (о холодном воздухе)
Үүтээн иһэ хабыс-хараҥа. Үргүйэр түөрт өттүбүттэн. «ХС»
Тимир оһохтору оттон, хотонун син сылытта. Ол үрдүнэн, тоҥ буор уораана муоста анныттан үргүйэр. ВМП УСС. Түннүк, аан холуодата үргүйбэтин диэн истиэнэ куоһаҕын хоту эмиэ кичэйэн муохтаныллар. БГП ТСК

кутулун

кутулун (Якутский → Якутский)

  1. Үөһэттэн саккыраан түс, сүүрүгүр эбэтэр туох эмэ убаҕаһынан иһити толор; хотоол сиргэ халыйан таҕыс (хол., халаан уутун туһунан). Струиться, стекать сверху, литься в какой-л. сосуд; разливаться (о половодье)
    Аппа сир устун Айманан айаннаата, Хотоол устун Кутуллан куугунаан кулдьугураата. А. Софронов
    Кыайыы көрдөөх ыһыаҕар Кымыс буолан кутуллан Көмүс чороон иһигэр Күлүмүрдээн көһүннүн. П. Тулааһынап
  2. Туох эмэ бытархайы (туораах бурдугу, кумаҕы, хаары о. д. а.) кут, тох. Рассыпать, насыпать что-л. сыпучее (зерно, песок, снег и т. д.)
    Абааһыны дьиэҕэ киллэрбэккэ кыйдыыр ньыма үгүс. Аан холуодатын анныгар уоттаах күлү кутуллар. Абааһы аал уоттан олус куттанар. Амма Аччыгыйа
    Ыччакабын даа! Хаар эмиэ саҕатыгар кутулунна. П. Тобуруокап
  3. Биир бириэмэҕэ элбэх буолан киирэн, дьиэни толор. Заполнить помещение собой (о вошедших одновременно в большом количестве)
    Чэ, баран аһыах. Билигин эмиэ кутулла түһүөхтэрэ. Софр. Данилов
    «Атастаар, манна ааһыҥ!» — диэн учуутал саҥата иһиллэрин кытта маскарааттар биһиги баар сирбитигэр кутуллан киирбиттэрэ. Д. Таас
  4. Ууллубут металтан киэпкэ, халыыпка кутан оҥоһулун. Изготовить что-л. литьем расплавленного металла
    Боруонсаттан кутуллан, Ленин, эн, Тураҕын киэҥ саала иһигэр Эн иннигэр кыыһар төлөнүнэн Кыһыл Знамя нөрүйэр. П. Тулааһынап
    Кыһыл көмүстэн кутуллубут кур тылыгар биһиги олоҥхобут сюжетыгар хабааннаах ойуу оҥоһуллубут. Эрчимэн
  5. көсп. Тарҕан, дуораһый, иһилин (муусука, тыас о. д. а. тустарынан). Распространяться, разливаться, литься, звучать, слышаться (о музыке, звуке и т. п.). Күөх тыам тыллаах чыычааҕа күйгүөрдэҕэ диэбитим, Хомус холоонноох куолаһыҥ Кутуллан эрэр эбит дии. С. Данилов
    Этим сааһынан, уҥуоҕум куодатынан, Хааным тымырынан, Тула өттүбүттэн Дорҕоонноох муусука Долгуйа кутулунна. С. Зверев
  6. көсп. Өйгө-санааҕа, сүрэххэ-быарга иҥ, түс, долгут (иэйии туһунан). Проникать в душу, сердце, волновать их (о чувствах)
    Тапталлаах Ильичпит эппит тыла тарҕанна Сырдык, чаҕылҕан кыыдамнарынан, Мөлүйүөнүнэн сүрэхтэргэ кутулунна Мөлтөөбөт революционнай энергиянан. Эллэй
    Киниэхэ кутуллан киирбит үөрүү хараҕын уутун ыган таһаарбыта, Өтөр уоскуйан биэрбэккэ ытаата. М. Доҕордуурап
  7. көсп. Халыйан киир, үргүй (туман, тымныы туһунан). Проникать, просачиваться, заполняя пространство (о тумане); дуть, сквозить (о холоде)
    Аан аһылла түһэрин кытта тымныы тумана өрүһүспүттүү кутулунна. М. Доҕордуурап
    Алаас иһэ, Аппа толоон Аам-даам тымныы Хойуу чаан туманынан Кутуллубуттар. П. Тобуруокап