Якутские буквы:

Русский → Якутский

скучает

гл
тэһийбэт, чуҥкуйар: ахтар, суохтуур


Еще переводы:

тэһий=

тэһий= (Якутский → Русский)

обычно употр. в отриц. ф. переносить, выносить, терпеть что-л.; кини үлэтэ суох тэһийэн олорбот он начинает скучать без работы; төрөппүттэрэ суох оҕо төрүт тэһийбэт ребёнок без родителей очень скучает.

ынырык

ынырык (Якутский → Русский)

  1. 1) страшный, ужасный; дикий; бааһырбыт эһэ ынырык хаһыыта дикий рёв раненого медведя; 2) грозный; кини ынырык көрүҥнээх у него грозный вид; 2. нареч. разг. страшно, ужасно; ынырык куһаҕан суол ужасно скверная дорога; 3. в роли частицы разг. означает высокую степень признака, выраженного кач. прил., прич. и именами, а также соединительным деепр. страшно, ужасно; харата ынырык ужасно чёрный; күүһүҥ ынырык ты ужасно сильный; ахтара ынырык он ужасно скучает
аҕын=

аҕын= (Якутский → Русский)

I 1) вспоминать, упоминать; напоминать; былыргыны аҕын = вспоминать старину; иэһин аҕын = напомнить кому-л. об его долге; 2) тосковать, скучать по ком-чём-л.; дойдубун ахтабын я тоскую по своей родине; оҕо ийэтин ахтар ребёнок скучает по матери.
II тужиться во время родов (о животных); ынах ахтан эрэр у коровы начались родовые потуги.
III переставать, прекращаться; бааһын хаана аҕынна кровь у него из раны течь перестала; ср. аһын = II.