Якутские буквы:

Якутский → Русский

тэһий=

обычно употр. в отриц. ф. переносить, выносить, терпеть что-л.; кини үлэтэ суох тэһийэн олорбот он начинает скучать без работы; төрөппүттэрэ суох оҕо төрүт тэһийбэт ребёнок без родителей очень скучает.


Еще переводы:

тэһит=

тэһит= (Якутский → Русский)

побуд. от тэһий=; киһини тэһи-тэн олордубат он никому не даёт покоя.

скучает

скучает (Русский → Якутский)

гл
тэһийбэт, чуҥкуйар: ахтар, суохтуур

усидеть

усидеть (Русский → Якутский)

сов. тулуйан олор, тэһийэн олор; он не мог усидеть на месте кини миэстзтигэр кыайан тэһийэн олорботоҕо.

скучный

скучный (Русский → Якутский)

прил
тэһийбэт, тэһиппэт; чуҥкук. Скучный день. Скучный человек

сидеться

сидеться (Русский → Якутский)

несов. безл.: мне не сидится дома мин дьиэбэр тэһийэн олорбоппун; ему не сидится на месте кини оннугар тэһийэн олорбот.

скучать

скучать (Русский → Якутский)

несов. 1, (испытывать скуку) чуҥкуй, тэһийимэ; 2. о ком-чём, по ком-чём, по кому-чему (тосковать) аҕын, суохтаа.

соскучиться

соскучиться (Русский → Якутский)

сов. 1. (почувствовать скуку) чуҥкуй, тэһийимэ; соскучиться в одиночестве соҕотох буолан, чуҥкуй; 2.(затосковать) аҕын; соскучиться по родным дьоҥҥун аҕын.

тулуй=

тулуй= (Якутский → Русский)

выносить, переносить, терпеть, претерпевать; быстах кыһалҕаны тулуй = терпеть временную нужду; ыарыыны тулуй = переносить боль; биир сиргэ тулуйан-тэһийэн олорбот он никак не усидит на месте, он непоседа; тулуйарбыттан аастым мне уже невтерпёж.