Якутские буквы:

Русский → Якутский

слиться

сов. 1. (соединиться в поток) бииргэ кутулун, холбос; ручьи слились в речку үрүйэлэр үрэххэ холбостулар; 2. перен. (объединиться) холбос, бииргэ холбос; два колхоза слились в один икки колхоз бииргэ холбостулар.

литься

несов. кутулун, тоҕун, сүүр; слёзы льются харах уута тохтор.


Еще переводы:

слияние

слияние (Русский → Якутский)

с. 1. (по гл. слить 4) холбооһун; 2. (по гл. слиться) холбоһуу; 3. (место соединения потоков) силлиһии; у слияния двух рек икки өрүс силлиһиитигэр.

сплыться

сплыться (Русский → Якутский)

сов. 1. (в одно место) устан түмүс (устан кэлэн биир сиргэ муһун); 2. перен. (слиться) силлис, булкус; буквы сплылись буквалара силлиһэн хаалбыттар.

сомкнуться

сомкнуться (Русский → Якутский)

сов. 1. (соединиться, слиться) ыбыс, ыпсыс, кэлимсэлэс; 2. воен., спорт. ыпсыс; кольцо окружения сомкнулось төгүрүйүү иитэ ыбыста; 3. перен. (сплотиться) түмүс, холбос; 4. (закрыться) ыбыс, сим, сабылын. I

переплестись

переплестись (Русский → Якутский)

сов. 1. (сплестись) хатыс, иирсис; растения переплелись между собой үүнээйилэр бэйэ-бэйэлэригэр хатыспыттар; 2. перен. (слиться) холбос, булкус, түмүлүн; мысли переплелись у него в голове кини өйүгэр элбэх санаа булкуста.

чөллөрүй=

чөллөрүй= (Якутский → Русский)

1) течь, литься свободно; хоруу уута чөллөрүйдэ вода по канаве потекла свободно; 2) перен. литься, раздаваться; ырыаһыт куолаһа чөллөрүйдэ голос певца полился свободно (после первых волнений).

суккуй=

суккуй= (Якутский → Русский)

1) течь, литься (непрерывно, стремительно); үрэх устан суккуйар стремительно течёт полноводная рёчка; 2) разг. говорить без запинки.

опошление

опошление (Русский → Якутский)

с. 1. (по гл. опошлить) дьүдьэтии, сымсатыы, мөкүтүтүү; 2. (по гл. опош- литься) дьүдьэйии, сымсааһын, мөкү-түйүү.

политься

политься (Русский → Якутский)

сов. 1. (окатиться) саба кутун; политься холодной водой тымныы уунан саба кутун; 2. (начать литься) кутулун, тоҕун, сүүр; из крана полилась вода кыраантан уу сүүрдэ; 3. (о речи и т. п.) саҕалан; полились задушевные разговоры истиҥ кэпсэтиилэр саҕаланнылар.

залиться

залиться (Русский → Якутский)

II сов.: залиться смехом иэрийэ күл; залиться песней ыллаан дьиэрэт.

саккыраа=

саккыраа= (Якутский → Русский)

1) течь, литься сильной струёй; литься струйками; бааһыттан хаан саккырыыр из раны льётся кровь; сарай саккырыы тэстэр сарай сильно протекает (во многих местах); хараҕын уута саккырыыр слёзы у него текут ручьями; 2) сыпаться (о чём-л. мелком или сыпучем); дьиэ буора саккырыыр штукатурка дома осыпается; 3) перен. разг. быть очень неаккуратным, неряшливо одетым.