Якутские буквы:

Русский → Якутский

сомкнуться

сов. 1. (соединиться, слиться) ыбыс, ыпсыс, кэлимсэлэс; 2. воен., спорт. ыпсыс; кольцо окружения сомкнулось төгүрүйүү иитэ ыбыста; 3. перен. (сплотиться) түмүс, холбос; 4. (закрыться) ыбыс, сим, сабылын. I


Еще переводы:

смычка

смычка (Русский → Якутский)

ж. 1. (погл. сомкнуть 1) ыпсарыы, тиксиһиннэрии; 2. (по гл. сомкнуться 1) ыпсыы; 3. (место, где что-л. сомкнуто) ыпсыы; 4. перен. түмсүү, күүһү холбооһун; смычка пролетариата с крестьянством пролетариат бааһынай аймаҕы кытта күүстэрин холбооһуннара.

закрыться

закрыться (Русский → Якутский)

сов. 1. (запереться) хатан; дверь закрылась аан хатанна; 2. (уединиться) хатанан кэбис; он закрылся в комнате кини хоско хатанан кэбистэ; 3. (укрыться) сабын, хаххалан; закрыться одеялом суорҕанынан сабын; закрыться от дождя самыыртан хаххалан; 4. (сомкнуться) сабылын; глаза закрылись харахтара сабылынна, хараҕын сим-нэ; 5. (об учреждении и т. п.) сабылын; выставка закрылась быыстапка сабылынна.

сжаться

сжаться (Русский → Якутский)

сов. 1. (уплотниться) ыгылын, ыга тутулун; пружина сжалась куруһуна ыга тутулунна; 2. (съёжиться) кумуй, түүрүлүн; он сжался от страха кини кутталыттан түүрүллэн хаалла; 3. (сомкнуться) хам ыбыс, ньимий; губы сжались уостара хам ыбысты-лар; 4. перен. быпыта кымыстаа, ытырбахтаа; у него сердце сжалось от жалости кини апы-ныытыттан сүрэҕэ быһыта кымыстаата.