Якутские буквы:

Русский → Якутский

смертный

прил. 1. өлөр; смертный час өлөр чаас; 2. (подверженный смерти) өлөр оҥоһуулаах, өлөр аналлаах; 3. өлөр, өлөрөр; смертный приговор өлөрөр бириигэбэр; 4. перен. өлөр, өлөрдүү; смертная скука өлөрдүү чуҥкуйуу; # смертный враг өлөр өстөөх; смертный грех сууйуллубат айыы; смертная клятва өлөр андаҕар, ытык андаҕар.


Еще переводы:

өлүүлээх

өлүүлээх (Якутский → Русский)

смертельный, смертный; өлүүлээх кыргыһыы смертный бой # өлүүлээх дьахтар женщина, у которой умирают дети.

күн-хаан

күн-хаан (Якутский → Русский)

разг. 1) лихая пора; 2) последний час; смертный час.

өлүнньүк

өлүнньүк (Якутский → Русский)

смертная одежда, погребальный наряд.

үгүрүөлээ=

үгүрүөлээ= (Якутский → Русский)

кричать по-бекасиному, как бекас; үгүрүөлүү-үгүрүөлүү өлөрсөн балдылар фольк. крича и ухая, они вели смертный бой; үгүрүөлүү түһээт көтүтэ турда закричав по-бекасиному, он промчался дальше (этим криком сопровождается усиленное понукание лошади).

ыйаа=

ыйаа= (Якутский → Русский)

1) вешать; сонун ыйаата он повесил своё пальто; ыйаан өлөрүү смертная казнь через повешение; 2) взвешивать (на весах); ыйаан көр = взвесить (на весах).

ибили

ибили (Якутский → Русский)

нареч. выражает силу, интенсивность действия: ибили оҕус = превратить ударом в бесформенную массу; разбить в лепёшку; ибили бар= отрываться, отваливаться кусками; ибили сытый= а) прогнить; истлеть; б) промокнуть до нитки; ибили таһый = бить нещадно, бить смертным боем; ибили үктээ = затоптать, втоптать; ибили түс = разбиться при падении.