Якутские буквы:

Русский → Якутский

смешанный

прил
булкаастаах

смешанный

  1. прич. от смешать; 2. прил. (не чистокровный) булкаас; смешанная порода скота булкаас боруода сүеһү; 3. прил. (разнородный) булкаас, булкаастаах; смешанное население булкаас нэһилиэнньэ; # смешанный лес булкаастаах тыа; смешанное число мат. булкаастаах чыыһыла.

Еще переводы:

булкаастаах

булкаастаах (Якутский → Русский)

смешанный, перемешанный; булкаастаах тыа смешанный лес; бурдук кумах булкаастаах мука перемешана с песком.

булкаас быыбардыыр тиһик

булкаас быыбардыыр тиһик (Якутский → Русский)

смешанная избирательная система

быыраайылаах

быыраайылаах (Якутский → Якутский)

даҕ., түөлбэ. Быыстаах, былааһыктаах, булкаастаах (хол., ойууру этэргэ). Смешанный, с небольшой примесью других пород (о лесе)
Эмпэрэ өттүгэр — тиит, тэтиҥ, быыраайылаах бэс чагда. П. Степанов

сливной

сливной (Русский → Якутский)

прил. 1. (смешанный) булкааһык, араас иһиттэн кутуллубут; сливное молоко булкааһык үүт; 2. (для приёма жидкостей) тутар, кутар; молочный сливной пункт үүтү тутар пуун; 3. (для слива) кутар; сливная яма кутар иин.

былаахсылаах

былаахсылаах (Якутский → Якутский)

даҕ. Туох эмэ кыттыылаах, булкаастаах. Смешанный, перемешанный с чем-л.
Эһэ икки өттө болбукта былаахсылаах иирэ, синньигэс хойуу титириктэринэн саба үүммүт үрүйэни өрө батан истэ. «ХС»
Оонньуу-күлүү былаахсылаах кэпсэтии итинэн умуллан хаалла. «ХС»

саппарах

саппарах (Якутский → Якутский)

аат., кэпс. Хаар былаастаах самыыр. Дождь, смешанный со снегом
Саппарах тохтоотоҕуна, сытыы баҕайы тыал суптурута сүүртэлээн ыйылаамахтыыр. Софр. Данилов
Түүн ардахтаата, сарсыарданан ол ардах хаардаах саппарахха кубулуйда. Н. Босиков
Саппарах самыыр тиһигин быспакка түһэн сыыйа турар. Н. Павлов

ньаҕаһын

ньаҕаһын (Якутский → Русский)

грязь, слизь; күөл ньаҕаһына озёрная грязь (водоросли, смешанные с илом, грязью).

былаастаах

былаастаах (Якутский → Якутский)

даҕ. Эҥин араас чаастартан турар, булкаас, булкаастаах. Смешанный, разнородный
Мин кэннибин көрө иһэбин. Тыраахтар сыарҕата бадараан былаастаах ирбит хаары хайа суруйар. Далан
Ыам ыйын ортотугар хаар былаастаах ардах түһэн ааспыта. А. Бэрияк
Иһирдьээҥи көлүйэни хоту өттүнэн үөт былаастаах хатыҥ чараҥ сэлэлиир. Сэмээр Баһылай
Миитэрэй оҕонньор абырҕал быыһынан саһарымтыйа көҕөрөн көстөр уу былаастаах аҥхайы туораан баран, тохтоон, атыттан түстэ. Хомус

быыстарайдаах

быыстарайдаах (Якутский → Якутский)

даҕ. Туох эмэ атын, туора булкаастаах. Смешанный с чем-л.
Куулатыгар хомустаах күөллээх, үрдүк сыырдаах Быһыттаах диэн кыракый алаас халдьаайытыгар, хаа-дьаа хатыҥ мас быыстарайдаах, уот сиэбит сэндэлэс ойууругар Кылар [киһи аата] үлэлиир. Күннүк Уурастыырап
Кэриэччи буспут сыа быыстарайдаах үтэһэлээх эттэн хас да куһуогу сыыйа тардан ылан сиэтэ. «ХС»

күүгүн-хааҕын

күүгүн-хааҕын (Якутский → Якутский)

аат. Элбэх киһи саҥата кэлии-барыы, киирии-тахсыы бииргэ холбоспута. Гомон, гул множества голосов, смешанный с шумом оживленного движения
Күүгүн-хааҕын ортотугар Микиитэ утуйан хаалла. Амма Аччыгыйа
Күүгүн-хааҕын ортотугар, Дьэкиим, чуор кулгааҕа билэр саҥатын истэн, сэгэс гына түстэ. Болот Боотур