Якутские буквы:

Русский → Якутский

смешанный

прил
булкаастаах

смешанный

  1. прич. от смешать; 2. прил. (не чистокровный) булкаас; смешанная порода скота булкаас боруода сүеһү; 3. прил. (разнородный) булкаас, булкаастаах; смешанное население булкаас нэһилиэнньэ; # смешанный лес булкаастаах тыа; смешанное число мат. булкаастаах чыыһыла.

Еще переводы:

булкаастаах

булкаастаах (Якутский → Русский)

смешанный, перемешанный; булкаастаах тыа смешанный лес; бурдук кумах булкаастаах мука перемешана с песком.

булкаас быыбардыыр тиһик

булкаас быыбардыыр тиһик (Якутский → Русский)

смешанная избирательная система

сливной

сливной (Русский → Якутский)

прил. 1. (смешанный) булкааһык, араас иһиттэн кутуллубут; сливное молоко булкааһык үүт; 2. (для приёма жидкостей) тутар, кутар; молочный сливной пункт үүтү тутар пуун; 3. (для слива) кутар; сливная яма кутар иин.

ньаҕаһын

ньаҕаһын (Якутский → Русский)

грязь, слизь; күөл ньаҕаһына озёрная грязь (водоросли, смешанные с илом, грязью).

холбонулун=

холбонулун= (Якутский → Русский)

страд. от холбоо = 1) соединяться, связываться, быть соединённым, связанным; 2) смешиваться, быть смешанным.

киилээх

киилээх (Якутский → Русский)

имеющий сухой навоз, кизяк; с сухим навозом, кизяком; киилээх буор земля, смешанная с навозом.

холбон=

холбон= (Якутский → Русский)

возвр.-страд. от холбоо = 1) соединяться, связываться; быть соединённым, связанным; атын атыгар холбонно его лошадь он присоединил к своей; 2) смешиваться, перемешиваться; быть смешанным.

булкулун=

булкулун= (Якутский → Русский)

страд. от булкуй= 1) мешаться, смешиваться, перемешиваться, быть смешанным, перемешанным; взбалтываться, мутиться, быть взболтанным, мутным; булкуллубут уу замутнённая вода; 2) перен. запутываться, быть запутанным, сбитым с толку; кини наһаа булкуллар он не знает, что делать (букв. он слишком путается); булкуллубут киһи запутавшийся, сбитый с толку человек.