Якутские буквы:

Русский → Якутский

смешивать

несов. см. смешать.


Еще переводы:

былаа=

былаа= (Якутский → Русский)

смешивать что-л. с чём-л.; ср. булаа=.

холбоо=

холбоо= (Якутский → Русский)

1) соединять, связывать; аты акка холбоо = связать лошадь с лошадью; 2) смешивать; бурдугу бурдукка холбоо зерно смешай с зерном.

аймаа-саймаа=

аймаа-саймаа= (Якутский → Русский)

1) транжирить, проматывать; элбэх үбү аймаата-саймаата он промотал много денег; 2) пугать, вспугивать (скот, птиц, зверей); 3) приводить в беспорядок, смешивать, перепутывать.

мешать

мешать (Русский → Якутский)

II несов. 1. что (помешивать) булкуй.ытый; мешать чай ломечкой чэйи ньуосканан булкуй; 2. что с чем (смешивать) былаа; мешать глину с песком туойу кумахха былаа; 3. кого-что с кем-чем, разг. (путать) бутуй.

булаа-тэлээ

булаа-тэлээ (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Тугу эмэ улаханнык бириинчиктии барбакка ол-бу атыны кытта булкуй, холбоо. Смешивать что-л. с чем-л. без строгого подбора, выбора. Ону-маны булаантэлээн астаа
Булаан-тэлээн өйүм кыайарынан сэһэргээтим. Амма Аччыгыйа

быыстарайдаа

быыстарайдаа (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Атын-атын эттиктэри булкуйан баран уур. Смешивать разнородные предметы друг с другом и затем раскладывать их
Кур ноһуому кытта эрбии көөбүлүн төбө аҥаара булкуйан баран, ол булкааһыгыттан быыстарайдаан хортуоппуйу яровизацияланар. ГСҮЦХ

бөрөө=

бөрөө= (Якутский → Русский)

1) прям., перен. соединять, смешивать; суоҕу-баары бөрөөн , арааһы кэпсээбитэ он рассказывал, перемешивая быль с небылицами; 2) заворачивать, закутывать, кутать; оҕону суорҕанынан бөрөө = закутать ребёнка в одеяло; 3) заканчивать что-л. кое-как; хайдах эмэ бөрөөн үлэбин бүтэрдэрбин надо бы мне как-нибудь закончить свою работу, надо бы мне закруглиться.

булкуй=

булкуй= (Якутский → Русский)

1) мешать, смешивать; размешивать; взбалтывать, мутить; буору кумаҕы кытта булкуй= смешать глину с песком; оҕолор ууну булкуйаллар ребята мутят воду; күлэ-күлэ күлгүн булкуйуом фольк. я уничтожу тебя играючи (букв. смеясь-радуясь, смешаю твою золу); 2) перен. путать, сбивать с толку; дьону булкуйума не сбивай людей с толку; тылын булкуйар он путается в показаниях (букв. он путает слова); ср. бутуй=.

былаа

былаа (Якутский → Якутский)

I
туохт.
1. Тугу эмэ атыны кытта холбоон булкуй. Смешивать что-л. с чем-л.
Күөх окко суулаатахха, атыыр оҕус сыллаабат; сыаҕа былаатахха, ыт сымсайбат (өс хоһ.). Хатыҥ саҥардыы үүнэн эрэр сэбирдэҕин симэһинин квасцыга былаатахха, бэртээхэй диэн мутукча күөҕэ өҥнөөх кырааска тахсар. Суорун Омоллоон
Хаппыт лэппиэскэни тууйастаах суоракка былыы-былыы, аһаабытынан бараллар. А. Федоров. Сайын кииһилэни уонна эҥин араас оту хомуйан балыгы кытта былаан өллөнөллөрө. ДФС КК
2. көсп., кэпс. Лаппа баһый (тустан, сүүрэн эҥин). Намного превосходить, легко одолевать, осиливать (в борьбе, беге и т. п.)
«Оо, сүрдээх киһи эбит, доҕоор, биһиги дьоммутун былаан көрүө суох!» — диэн дьулайбыттарын биллэрэллэр. «ХС»
ср. тюрк. булҕа, монг. була — ‘мешать, смешивать’
II
даҕ. Уһун. Длинный
Былаа киһи. ПЭК СЯЯ
Былаа илиилээх-атахтаах киһи. ПЭК СЯЯ. Утар. кылгас

путать

путать (Русский → Якутский)

несов. 1. что иириһиннэр, бутуй; путать нитки сабы иириһиннэр; 2. кого-что (сбивать с толку) булкуй, иирт; 3. кого-что с кем-чем (смешивать) бутуй, булкуй; я всегда их путаю — они похожи друг на друга мин кинилэри өрүү бутуйабын—бэйэ-бэйэ-лэригэр маарыннаһаллара бэрт; 4. кого, разг. (впутывать) серее, булкуй; не путайте меня в это дело миигин ити дьыалаҕа булкуйума; 5. что и без доп. (сбивчиво говорить) булкуй, бутуй; не путайте, отвечайте яснее булкуйума, чуолкайдык эппиэттээ; 6. кого (надевать путы) бууталаа, атаҕын баай, бакаайылаа; путать лошадей аттары бууталаа.