Якутские буквы:

Русский → Якутский

совместно

нареч. бииргэ, холбоһон.

совместный

прил. холбоһуктаах, бииргэ (оҥоһуллар), холбоһон (оҥоһуллар); совместная обработка земли сири холбоһон үлэлээһин; совместное заседание холбоһуктаах мунньах.


Еще переводы:

холбуу

холбуу (Якутский → Русский)

1) совместный || совместно, вместе; кинигэни , тэтэрээти холбуу биэр отдай книгу вместе с тетрадью; 2) грам. сложный; холбуу этии сложное предложение; холбуу кэпсиирэ сложное сказуемое; холбуу тыл сложное слово # холбуу падеж грам. совместный падёж.

сожительствовать

сожительствовать (Русский → Якутский)

несов. с кем 1. (жить совместно) дьукаахтас, бииргэ олор; 2. (быть в половой связи) көрсүүлэс.

гуртом

гуртом (Русский → Якутский)

нареч. разг. 1. (оптом) сыбаалам, саба анньан; 2. (совместно; гурьбой) бары бииргэ.

дьукаахтан=

дьукаахтан= (Якутский → Русский)

проживать совместно с кем-л. в одном доме, в одной квартире или комнате (обычно с семьёй).

бииргэ

бииргэ (Якутский → Якутский)

  1. сыһ. Кимниин, туохтуун эмэ холбоһон, кыттыһан. Вместе с кем-л.; в соединении с чем-л.; совокупно
    Сурунааллары бииргэ уур. Бииргэ кустаа. — Барытын бииргэ илт. «ХС»
    Кыһынын бииргэ үөрэнэбит, сайынын эмиэ бииргэ сынньанабыт. Н. Заболоцкай
    Биир тэҥҥэ; тэҥҥэ. Совместно с кем-чем-л.; наравне. Сайынын оскуола оҕолоро улахан дьоннуун бииргэ окко үлэлэһэллэр
  2. даҕ. суолт. Кими, тугу эмэ кытта тэҥҥэ буолар. Осуществляемый вместе с кем-чем-л., совместный
    Бииргэ үөрэммит сылларбытын санаан ылабыт. — Нуучча тыла – доҕордоһуу уонна бииргэ үлэлээһин тыла. «Кыым»
сэриилээ=

сэриилээ= (Якутский → Русский)

1) идти войной; совершать вооружённое нападение; сэриилээн ыл = завоевать кого-что-л.; 2) перен. разг. действовать сообща, совместно; кинилэр миигин бары сэриилээтилэр все сообща напали на меня.

олорт=

олорт= (Якутский → Русский)

побуд. от олор = 1) сажать кого-л. на что-л.; оҕону тобуккар олорт = посадить ребёнка на колени; массыынаҕа олорт = посадить на машину; 2) сажать, садить; маһы олорт = посадить деревья; 3) позволять проживать совместно; селить, вселять, поселять; 4) ставить; биэдэрэҕин манна олорт поставь ведро сюда.

кытары

кытары (Якутский → Русский)

  1. послелог, упр. вин. п. с, вместе с, совместно с; вплоть до..., включая и...; кинини кытары с ним; махталы кытары с благодарностью; бу дойду хас тала-ҕын кытары билэбин я знаю эту местность вплоть до каждого кустика; 2. в роли присоед. частицы и, тоже, также; оҕолор кытары кэлбиттэр дети тоже пришли; 3. в роли временного союза как только, едва; ыталларын кытары , эһэ охтон түстэ как только они выстрелили, медведь упал.
кыттыгас

кыттыгас (Якутский → Русский)

1) участник, соучастник, компаньон || совместный, общий; мин кыттыгаһым мой компаньон; кыттыгас үп общее имущество; 2) артель, товарищество; кыттыгаһынан аһыыбыт мы питаемся артелью.

хуор

хуор (Якутский → Якутский)

аат. Ырыаһыттар бииргэ ыллыыр бөлөхтөрө, ансаамбыллара. Группа певцов, совместно исполняющая вокальную музыку, хор. Хуор норуот ырыатын бэркэ толордо
Саҥа кэмҥэ хуорунан ылланар маассабай ырыа формата үөдүйбүтэ. «ХС»