Якутские буквы:

Русский → Якутский

сойти

сов. 1. түс; сойти с лестницы кирилиэстэн түс; сойти с лошади аттан түс; 2. перен. (наступить) түс, сабардаа, буол; ночь сошла на землю сиргэ түүн түстэ, хараҥа түстэ; 3. (о пассажире) түс; 4. (отклониться от принятого направления) таҕыс, туораа, халбарый; сойти с тротуара на мостовую тротуартан мостовойга туораа; поезд сошёл с рельсов поезд рельсэттэн таҕыста; 5. (исчезнуть с поверхности, пропасть) сүт, суох буол; снег сошёл с полей хонууга хаар суох буолла; краска сошла кырааската сүттэ; улыбка сошла с его лица сирэйигэр мичээрдээбитэ суох буолла; 6. за кого-что сөп буол; он сойдёт за старика кини оҕонньорго сөп буолуо (оҕонньор оруолин толорорго); # сойдёт и так маннык да сөп буолуо; всё сошло хорошо барыта үчүгэйинэн бүттэ; сойти в могилу иингҥэ киир, өл; сойти на нет суох буол; сойти со сцены үлэттэн-хамнастан туораа.


Еще переводы:

свихнуться

свихнуться (Русский → Якутский)

сов. разг. 1. (сойти с ума) өйгүттэн таҕыс, иир; 2. (сбиться с правильного жизненного пути) тэмтэрий, буорту буол.

помешаться

помешаться (Русский → Якутский)

сов. 1. (сойти с ума) иир, булкулун, өйгүттэн таҕыс; 2. на ком-чём, перен. разг. иир, напаа ыллар; помешаться на музыке музыканан иир.

сходить

сходить (Русский → Якутский)

I несов. 1. см. сойти; 2. с отриц. (не вставать откуда-л.) араҕыма, арахсыма; # не сходить с языка уоһуттан түһүмэ (мэлдьи этилин, туттулун).

слезть

слезть (Русский → Якутский)

сов. 1. (спуститься ) түс, аллара түс; слезть с дерева мастан түс; 2. разг. (выйти на остановке) түс, таҕыс; слезть с поезда поезтан түс; 3. разг. (отпасть, сойти, отвалиться) хоҥнон түс, сууйулун, сотулун.

соскользнуть

соскользнуть (Русский → Якутский)

сов. 1. (скользя спуститься) халтарыйан түс, халты тэбинэн түс; 2. (быстро сойти) ньылбы ыстан, ньылбырыс гын, сыыллан түс; соскользнуть с дивана дьыбаан-тан ньылбырыс гын; 3. (упасть) халты бар, ньылбырыйан түс, (мүлчү баран) түс; книга соскользнула на пол кинигэ, мүлчү баран, сиргэ түстэ.

лакировка

лакировка (Русский → Якутский)

ж. 1. (действие) лаахтааһын, лааҕынан бүрүйүү; 2. (слой лака) лаах, лааҕа; лакировка сошла лааҕа хоҥнубут.

үккүрээ

үккүрээ (Якутский → Якутский)

туохт., фольк.
1. Күүһэ суох бытааннык, аргыыйдык сүүрт (хол., үрүйэ). Течь, струиться медленно (напр., о речке)
Улуу үрэхтэр иччилэрэ, Хотун эбэлэрим! Үккүрүүр үрэхтэргит, Тыккырыыр тымырдаргыт, Саккырыыр салааларгыт …… бастарыттан Айа-кэрдэ, ыыта-кыйдыы олоруҥ! Өксөкүлээх Өлөксөй
2. Бытааннык тарҕанан симэлий (хол., буруо). Медленно распространяясь, исчезнуть, сойти на нет (напр., о дыме)
Тараан буолан тарҕаммыт, үрээн буолан үккүрээбит. «ХС»

уһулу

уһулу (Якутский → Русский)

I особенный, исключительный; превосходный || особенно, исключительно; превосходно; туох да уһулута суох нет ничего особенного; оҕолортон эрэ уһулу оҕо особенный ребёнок; уһулу бэрт айымньы превосходное произведение; уһулу киһи превосходный человек; уһулу үчүгэй особо хороший; истэргэ уһулу кэрэ = исключительно приятно слушать.
II нареч. от уһул =; уһулу бар= соскочить, сойти (с места); отлететь в сторону; сүгэ угуттан уһулу барда топор соскочил с топорища; уһулу тарт = вырвать, выдернуть, выдрать; тоһоҕону уһулу тарт = вырвать гвоздь.

түөһэй

түөһэй (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Олус кырдьан оҕоҕор түһэн хаал, тугу да гынаргын быһааран өйдөөбөт буол. Выжить из ума, впадать в старческое слабоумие, в детство
Түлэһийэ түөһэйбит, Кыйыһыйа кырдьыбыт. Күннүк Уурастыырап. «Кырдьыбыппын, түөһэйбиппин, бүппүппүн...» — Огдоо үөһэ тыынна. С. Дадаскинов
Суолдьут [ыт аата] түөһэйбит, балаакка эрэ иччитэ буолаахтаабыт. Я. Семёнов
2. кэпс. Тугу эмэ улаханнык алҕаһаа, сыыһа оҥор. Совершить большую ошибку по недомыслию, сглупить
[Күлүк:] Кэбиһиҥ, түөһэйимэҥ, туох буоллаххытый? А. Софронов
Сеня, эн түөһэйдиҥ дуо? Н. Лугинов
ср. эвенк. тоха-мии ‘сойти с ума’

булгут

булгут (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Көлөнү (оҕуһу бурҕалдьытын устан, аты хомуутун төлөрүтэн) көлүүрүттэн босхолоо. Освобождать вола или лошадь от запряжки, отпрягать, распрягать
Оҕустарын булгутан окко баайдылар. Амма Аччыгыйа
Оҕустарааччылар, тохтуу биэрэн, аттарын булгуттулар. Р. Кулаковскай
2. кэпс. Ылыммыккын уларыт, кэс (хол., биэрбит тылгын). Нарушать, отступать от своего (напр., слова, данного кому или перед кем-чем-л.)
Бу этэр андаҕар кэриэспин Булгутан кэстэрбин — Үлэһит норуотум, мин дойдум Өһөрө сууттуохтун! А. Абаҕыыныскай
Көнө хайысхаттан туораа, барар суолгун токурут. Свернуть, сойти с прямого пути (направления)
Кини тайаҕа атын соҕус сиргэ булгутан охтубутун билбит. Тайах булгуппутун билэн бу киһи сиһи быһан ылар. Далан
3. көсп., поэт. Туох эмэ баттыгастан босхолоо, таһаар. Освобождать от гнета, от чего-л. гнетущего
Босхо бастааҕы Муҥ-сор обургу Боҕутуннарар буоллаҕына, Буомурбут кутун-сүрүн [хомус] Булгута туойар буол. Өксөкүлээх Өлөксөй
Ханнык эмэ күүһү, дьулууру боҕус, харгыстаа. Препятствовать какой-л. силе, стремлению
Икки таптаһар сүрэх ыга тардыһан, биир тэҥник тэбэр күүһүн туох булгутан кыайыа буоллаҕай?! П. Аввакумов