Якутские буквы:

Якутский → Русский

соҕотохто

нареч. 1) мгновенно, моментально (с оттенком внезапности); соҕотохто саа тыаһа дэлби барда мгновенно раздался оглушительный выстрел; 2) разг. только •один раз, единственный раз; ол сиргэ мин соҕотохто сылдьан турардаахпын в тех местах я побывал только один раз.

соҕотох

1) один, единственный; соҕотох оҕо единственный ребёнок; 2) один, одинокий; соҕотох киһи одинокий человек (о холостяке) # соҕотох ийэ мать-одиночка.

Якутский → Якутский

соҕотохто

сыһ. Эмискэ, соһуччу. Внезапно, неожиданно
Хоһун иһэ соҕотохто күлүм гына сырдыы түстэ. Амма Аччыгыйа
Аһыҥа өрт уотун курдук соҕотохто өрө туран кэбистэ. Болот Боотур
Чуумпуран турбут тыа иһэ соҕотохто аймана түстэ. Н. Заболоцкай

соҕотох

даҕ.
1. Биир эрэ. Одинокий, единственный
Баар-суох соҕотох ынахтарын аһатар отторо суох. Амма Аччыгыйа
Бэттэх соҕотох тордох чочойон көстөр. Н. Заболоцкай
[Петя] баай ыал соҕотох оҕото буолан, наһаа атаахтык иитиллибитэ. М. Доҕордуурап
2. Кэргэнэ суох, аҥаардас, бэйэтэ эрэ. Не имеющий семьи, близких, одинокий
Соҕотох дьахтар, оҕото, кэргэнэ суох олордо. А. Сыромятникова
Соҕотох кыһалҕатын, баттал эрэйин тулуйумуна, быстахтык санаммытым. Н. Заболоцкай
Соҕотох ийэлэргэ …… оҕолоругар ый ахсын ылар босуобуйаларын кээмэйин үрдэтии бэлиэтэнэр. «ХС»
др.-тюрк., тюрк. йалҕуз, йаҥуз, дьаҥыс


Еще переводы:

сразу

сразу (Русский → Якутский)

нареч
эмискэ, биирдэ

нареч.
тута, соҕотохто

күдүкүс гын

күдүкүс гын (Якутский → Якутский)

күдүй II диэнтэн көстө түһүү. Соҕотохто ханна эрэ күдүкүс гынан хаалла. Н. Абыйчанин

күөдүлгэхтэс

күөдүлгэхтэс (Якутский → Якутский)

күөдүлгэхтээ диэнтэн холб. туһ. Биһиги, интэринээт ыччаттара, соҕотохто күүгүнэһэ, күөдүлгэхтэһэ түстүбүт. Амма Аччыгыйа

сулугур гын

сулугур гын (Якутский → Якутский)

сулугураа II диэнтэн көстө түһүү. Абааһы уола соҕотохто сулугур гынан хаалла. П. Ойуунускай

чугуруйталаа

чугуруйталаа (Якутский → Якутский)

чугуруй диэнтэн төхт
көрүҥ. Онтон, манастыыр уулуссатыгар киирээт, кини соҕотохто дьик гынна, чугуруйталаан ылла. П. Филиппов

либиргээмэхтээ

либиргээмэхтээ (Якутский → Якутский)

либиргээ диэнтэн тиэт
көрүҥ. Балаҕан аана аһыл лыахча аһыллыбакка төттөрү түһэ-түһэ, либиргээмэхтээн баран, соҕотохто тэлэллэ түстэ. В. Яковлев

сразу

сразу (Русский → Якутский)

нареч. 1. (моментально) тута, тута--бааччы, соҕотохто; он сразу очнулся кини соҕотохто уһукта биэрдэ; 2. (в один приём, разом) ыла-ылбычча, биирдэ; 3. (одновремен- но) бииргэ, тэҥҥэ; они сразу вошли в комнату кинилэр хоско бииргэ киирэн кэллилэр.

атарбалан

атарбалан (Якутский → Якутский)

көр атарбалаа
Кини «тахсарыгар хайдах төҥкөйбүт баҕайыный» диэххэ айылаах, бүк түһэр уһун быһах курдук соҕотохто чиккэс гынаат, уолаттар диэки атарбаланна. А. Фадеев (тылб.)

баһаарыт

баһаарыт (Якутский → Якутский)

көр баһаарый
[Сэмэнчик] күлүмээри омурдун күлтэччи үрэн баран, соҕотохто «п-по!» гына төлө тыынан кэбиһэр да сүрдээх омуннаахтык күлэн баһаарытар. Амма Аччыгыйа

дьиримнэспэхтээ

дьиримнэспэхтээ (Якутский → Якутский)

дьиримнэс диэнтэн тиэт
көрүҥ. Икки пуойас хардары-таары аасыһалларыгар богуон түннүктэрэ, киинэ лиэнтэтин курдук дьиримнэспэхтээн баран, соҕотохто ааһан иһэллэр. Эрилик Эристиин