Якутские буквы:

Русский → Якутский

споткнуться

сов. 1. обо что иҥин, бүдүрүй; споткнуться о порог модьоҕоттон иҥин; 2. перен. разг. (встретить затруднение, допустить ошибку) иҥин, бүдүрүй (алҕаһаан биэр).


Еще переводы:

спотыкаться

спотыкаться (Русский → Якутский)

несов. 1. см. споткнуться; 2. (идти, с трудом поднимая ноги) салыптаҥнаа, тэмтээкэйдээ.

запнуться

запнуться (Русский → Якутский)

сов. 1. (споткнуться) иҥин, тэмтэрий; 2. перен. иҥин, иҥнэн ыл, кэлэҕэйдээн ыл; запнуться на трудном слове ыарахан тыл га иҥин.

оҕут=

оҕут= (Якутский → Русский)

1) падать, упасть, валиться; мас охтубут дерево упало; иҥнэн оҕут = упасть, зацепившись за что-л., наткнувшись на что-л.; споткнуться и упасть; 2) пропадать, гибнуть, погибать; ойуурдаах куобах охтубат погов. заяц в лесу не пропадёт; 3) свалиться (в результате тяжёлой болезни); 4) доходить до крайнего истощения; дохнуть, околевать (о животных); охтубут таба крайне истощённый олень; охтон өлбүт сүөһү дохлая скотина.

о

о (Русский → Якутский)

I (об, обо) предлог 1. с вин. п. (при обозначении соприкосновения, столкновения) =га,, =гар, =тан; опереться о край стола остуол кытыытыгар өйөн; споткнуться о каменв таастан иҥнэн бүдүрүй; 2. с вин. п. (рядом, вплотную): бок 6 бок тоҕонох тоҕонохтон өйөнсөн, кэккэлэһэ; 3. с предл. п. (при обозначении предмета, на который направлены мысль, речь, чувство) туһунан, туһугар; весть о победе кыайыы туһунан сурах; заботиться о детях оҕолор тустарыгар кыһан; 4. с предл. п. (при обозначении однородных частей) =лаах; стол о трёх ножках үс атахтаах остуол.