Якутские буквы:

Русский → Якутский

спуститься

сов. 1. (вниз) түс; спуститься с горы хайаттан түс; спуститься вниз по реке өрүһүнэн аллара түс; 2. (о птицах, самолётах) түс, олор; самолёт спустился на аэродром самолёт аэродромҥа олордо; утки спустились на реку кустар өрүскэ түстүлэр; 3. (о чём-л. надетом) түс, уһулун; чулкй спустились чулкуларым түстүлэр; 4. (понизиться) түс, аллара туе; температура спустилась температура аллара түстэ; # спуститься с облаков сиргэ түс, дьиҥнээх олоҕу көр.


Еще переводы:

забой

забой (Якутский → Русский)

горн, забой; забойга үлэлээ = работать в забое; забойга киир = спуститься в забой.

ыытын=

ыытын= (Якутский → Русский)

1) возвр. от ыыт = опускаться, спускаться; ыытынан кэбис = спуститься, опуститься (напр. с горы на лыжах); 2) разг. нестись, пускаться бегом.

чоҥкучах

чоҥкучах (Якутский → Русский)

яма, котловина || котловинный; чоҥкучах алаас чашеобразный алас; чоҥкучахха түс = упасть в яму; чоҥкучахха киир = спуститься в котловину # чоҥкучах тэриэлкэ глубокая тарелка.

спускаться

спускаться (Русский → Якутский)

. несов. I. см. спуститься; 2. (быть расположенным наклонно) түһэн бар, намтаан түс; берег спускался к морю биэрэк муораҕа намтаан түһэр; 3. на что (свешиваться) түс, намылый, ыйан.

слезть

слезть (Русский → Якутский)

сов. 1. (спуститься ) түс, аллара түс; слезть с дерева мастан түс; 2. разг. (выйти на остановке) түс, таҕыс; слезть с поезда поезтан түс; 3. разг. (отпасть, сойти, отвалиться) хоҥнон түс, сууйулун, сотулун.

сыыр

сыыр (Якутский → Русский)

горка, возвышенность || горный, возвышенный; үрдүк сыыр высокая горка; хара сыыр обрыв; туруору сыыр крутая горка; сыыр хайа высокая голая горка; сыыр арҕаһа хребет горки; сыыр сирэйэ склон горки; сыыр тэллэҕэ подножие горки; сыырга таҕыс = подниматься на горку; сыыртан түс = спуститься с горки.

соскользнуть

соскользнуть (Русский → Якутский)

сов. 1. (скользя спуститься) халтарыйан түс, халты тэбинэн түс; 2. (быстро сойти) ньылбы ыстан, ньылбырыс гын, сыыллан түс; соскользнуть с дивана дьыбаан-тан ньылбырыс гын; 3. (упасть) халты бар, ньылбырыйан түс, (мүлчү баран) түс; книга соскользнула на пол кинигэ, мүлчү баран, сиргэ түстэ.

спуск

спуск (Русский → Якутский)

м. 1. (по гл. спустить) түһэрии; спуск флага былааҕы түһэрии; 2. (по гл. спуститься) түһүү; спуск с горы хайаттан түһүү; 3. (откос) түһүү, сыыр; крутой спуск туруору түһүү; 4. (в оружии) чыыбыс, элбэрээк; # не давать спуска или не дать спуску бырастыы гыныма; босхо этитимэ.

ниже

ниже (Русский → Якутский)

I. сравн. ст. от низкий, низко; он ниже брата кини быраатынааҕар намыһах; вертолёт летает ниже самолёта вертолёт са-молёттааҕар намыһахтык көтөр; 2. нареч. аллара, өссө аллара; смотри ниже аллара кер; спуститься ниже аллара (весе аллара) түс; 3. предлог с род. п. аллара, алын өттүнэн, аннынан; пять градусов ниже нуля нультан аллара биэс кыраадыс; коса ниже пояса суһуоҕа курданарын алын өттүнэн; # ниже среднего ортону аннынан.

сбежать

сбежать (Русский → Якутский)

сов. 1. (бегом спуститься) сүүрэн түс; 2. (стечь) сүүрэн түс; слеза сбежала по щеке хараҕын уута иэдэһинэн сүүрэн түстэ; 3. (убежать) куотан хаал; 4. (слинять) сууйулун; краска сбежала с сукна сукуна кырааската сууйуллан хаалбыт; 5. (исчезнуть) мэлис гын, суох буол; улыбка сбежала с его лица мичээрдээбитэ сирэйиттэн мэлис гынна; 6. разг. (при кипении) куот, таһынан бар.