Якутские буквы:

Русский → Якутский

судебный

прил. судебнай, сууттуур, суут; судебный приговор суут бириигэбэрэ; судебный процесс сууттуур процесс; судебная медицина судебнай медицина.


Еще переводы:

сэтээтэл

сэтээтэл (Якутский → Русский)

заседатель; суут сэтээтэлэ судебный заседатель; народнай сэтээтэллэр народные заседатели.

эксперт

эксперт (Русский → Якутский)

м. эксперт (ханнык эмэ мөккүөрдээх боппуруопу чинчийэр специалист); судебный эксперт суут экспердэ.

исполнитель

исполнитель (Русский → Якутский)

м. толорооччу; исполнитель задания сорудаҕы толорооччу; исполнитель народных песен норуот ырыаларын толорооччу; # судебный исполнитель суут толорто-рооччута (суут уурааҕын толорторооччу).

сабыылаах

сабыылаах (Якутский → Русский)

1) закрытый; сабыылаах аан закрытая дверь; сабыылаах суут закрытый суд (судебный процесс); 2) накрытый, покрытый; сукуна сабыылаах остуол стол, покрытый сукном.

процесс

процесс (Русский → Якутский)

м. 1. (ход развития) хаамыыта; производственный процесс үлэ хаамыыта; 2. мед. ыарыы бэргээһинэ, ыарыы көбүүтэ; процесс в лёгких тыҥа ыарыытын бэргээһинэ; 3. юр. процесс, дьыала көрүллүүтэ; судебный процесс суут хаамыыта; уголовный процесс холуобунай дьыала көрүллүүтэ; # в процессе чего-л. хаамыытыгар, барар кэмигэр.

дьүүл

дьүүл (Якутский → Якутский)

аат.
1. Буруйдааҕы суут көрүүтэ, ырыҥалааһына. Судебное разбирательство
Бүгүн суут дьүүлэ буолар.  Кини [Макаар] түһээн айыы тойон дьүүлүгэр эппит тыла норуот муҥнаах олоҕун, ыар дьылҕатын утары уһулуччу күүстээх бырачыас курдук иһиллэр. ССЛИО
Мачча [киһи аата] өрөбөлүссүйүөннэй трибунал дьүүлүн мүччү түспэтин! «ХС»
2. Буруйдааһын туһунан суут, үрдүкү тэрилтэ уурааҕа, быһаарыыта. Судебный приговор, решение суда или высшей инстанции
Онтон кинээстэр дьүүллэринэн төрдүөн түөрт аҥыы кумалааҥҥа тарҕаспыттара. Эрилик Эристиин
Тугунан эрэ баайсан, көхөлөһөн, куорат суутунан эргитэн, биһиги ходуһабытын былдьыырга дьүүл таһаартарбыта. «ХС»
Поэты быыстала суох кырбыыллар, муҥнууллар, өлөр дьүүлүн таһаараллар. М. Джалиль (тылб.)
3. Элбэх буолан мустан тугу эмэ үчүгэйин-куһаҕанын, сөбүн-сыыһатын ырытыы, быһаарыы. Коллективное обсуждение, разбор, анализ чего-л. «Кыһыл сулустар» [литературнай холбоһук] сурунааллара таҕыстар эрэ дьүүлгэ туруоран тиргиитээбитинэн бараллар. Амма Аччыгыйа
Бырабылыанньа ити боппуруоһу уопсай мунньах дьүүлүгэр туруорбут. А. Федоров. Майатааҕы норуодунай тыйаатыр сыллааҕы репертуарнай былаанын художественнай сэбиэккэ дьүүлгэ туруоран, бигэргэттэрэн үлэлиир. АҮ
4. Сэмэ. Осуждение (кого-чего-л.)
Бу Хабах уола Муустуйу тутан дьүүлгэ туруор, мин сирбин ыла сылдьыбытын иһин. Эрилик Эристиин
Манна сытар сүүһүнэн тыһыынчалар Арай бары туран кэллиннэр, «Фашистары дьүүл саамай кытаанаҕар туруора охсуҥ!» - диэх этилэр. И. Эртюков
п.-монг. дыйүл