Якутские буквы:

Якутский → Русский

дьүүл

1) суд, судебное разбирательство; суут дьүүлэ буолар состоится судебное разбирательство; 2) разбор, рассмотрение, обсуждение; мунньах дьүүлүгэр на рассмотрение собрания; 3) решение, приговор; суут дьүүлэ решение суда; 4) смысл, толк; туох да дьүүлэ биллибэт в этом нет никакого толку.

дьүүл-дьаабы

дьүүлэ-дьаабыта биллибэт (суох ) беспорядочно, бестолково, непонятно, неясно.


Еще переводы:

расправа

расправа (Русский → Якутский)

ж. дьакыйыы, дьүүллээһин; кровавая расправа хааннаах дьакыйыы; # расправа короткая дьүүл судургу.

подсудность

подсудность (Русский → Якутский)

ж. юр. сууттанара, дьүүллэ-нэрэ.

рассуждение

рассуждение (Русский → Якутский)

с. 1. (умозаключение) санаа, өйдөөһүн, толкуйдааһын; 2. рассуждения мн. (высказывания) этии, дьүүл, куолулааһын; выполнять приказ без рассуждений дьүүллүү барбакка бирикээһи толор.

суждение

суждение (Русский → Якутский)

с. 1. (мнение) тойоннооһун, дьүүл; суждения об искусстве искусство туһунан то-йонноопуннар; 2. лог. суждение (тугу эмэ бигэргэтэр, сөбүлүүр эбэтэр бигэрпэппэт, сөбүлээбэт санаа).

суд

суд (Русский → Якутский)

м. 1. (мнение) дьүүл; вынести на суд общества общество дьүүлүгэр таһаар; 2. (государственный орган) суут; 3. ^разбор дела) суут, сууттааһын; в день суда сууттааһын күнүгэр; # на нет (и) суда нет погов. суохха суут суох, суоҕу суоруоҥ дуо.

неистовствовать

неистовствовать (Русский → Якутский)

несов. 1. ииригир, дьүүлэ суох бар; ветер неистовствовал тыал дьүүлэ суох барбыта; 2. (проявлять жестокость) кыырыгыр, кыыллый.

короткий

короткий (Русский → Якутский)

прил. 1. (по длине) кылгас; короткие волосы кылгас баттах; 2. кр. ф. короток, коротка, коротко (об одежде) кылгас; платье мне стало коротко былааччыйам бэйэбэр кылгаан хаалла; 3. (по времени) кылгас; на короткий срок кылгас болдьоххо; 4. разг. (быстрый) судургу, түргэн; короткая расправа судургу дьүүл; # короткая память умнуган ей; в коротких словах аҕыйах тылынан; быть в коротких отношениях с кем-л. кими эмэ кытта чугас сыһыаннаах буол; быть на короткой ноге с кем-л. кими эмэ кытта чугас сыһыаннаах буол, доҕордуу буол.

сөптөөх

сөптөөх (Якутский → Русский)

1) подходящий, достойный; сөптөөх кандидатура подходящая кандидатура; хайҕалга сөптөөх үлэ работа, достойная поощрения; 2) правильный; справедливый; сөптөөх быһаарыы правильное решение; сөптөөх дьүүл справедливый приговор; 3) годный к чему-л.; дьиҥнээх сулууспаҕа сөптөөх годный к действительной службе; 4) в отриц. ф. правильный; достойный; сөбө суох этии неправильное предложение; сөбө суох быһыы недостойное поведение; 5) перен. разг. удобный для чего-л.; кэтэ сылдьарга сөптөөх удобный для ношения # себе суох дробь мат. неправильная дробь.

капитуляция

капитуляция (Русский → Якутский)

ж. 1. воен. капитуляция (кыайтаран сэрии уотун тохтотуу уонна кыайбыт дьүүлүгэр бэринии); 2. перен. (напр. перед трудностями) капитуляция, чаҕыйан хаалыы.

немилосердно

немилосердно (Русский → Якутский)

нареч. 1. уст. (жестоко) аһыныгаһа суохтук, кырыктаахтык; 2. перен. (очень сильно, чрезмерно) наһаа, дьүүлэ суох; солнце печёт немилосердно күн наһаа сырайар.