Якутские буквы:

Якутский → Якутский

суоллаа

туохт.
1. Суоллаах гын, суолла ыыт. Проложить дорогу
Күнэ суох сири күннээтиҥ, Үүммэт тоҥ сири үүннэрдиҥ, Суола суохтары суоллаатыҥ, Дьоло суохтары дьоллоотуҥ! Эллэй
Халыҥ быйаҥ кылааппытын Хара систэн хостуубут, Ыраахпытынчугаспытын Ыстаал-тимир суоллуубут. А. Абаҕыыныскай
Кылааннаах бииһин сойуолаан, Кыһыннары-сайыннары бултаан, Эргэнэ тыа иэнин Эрийэбуруйа суоллаабыт Урааҥхай саха ыччаттара! С. Васильев
2. Ким-туох эмэ суолун батыс, барбыт суолунан батыһа бар. Выслеживать, преследовать кого-л. по следу
[Тиитэп:] Кууһума оҕонньор ампаара алдьаммыт, ону суоллуу сылдьаллар. А. Софронов
Тахсан суоллаан көөртө, киһилиинсүөһүлүүн Амма диэки барбыттар. Эрилик Эристиин
Эһэни суоллаан, үрүйэни батыһа түҥкэл-таҥхал түһэн, арааһа, уонча биэрэстэ курдугу хаампыттара. П. Аввакумов
3. Туохха эмэ суолла оҥор, суолла хааллар. Оставлять чем-л. след на чём-л.
Тыалга биэтэҥэлээн биэрбэтин наадатыгар илдьэ кэлбит тымтыгыттан тыыран ылан, быһах төбөтүнэн суоллаан, туһах кылын кыбытта. С. Тумат
Аныгы охсооччулар хадьымаллара көбүн, суоллара кыараҕаһын сирэбин. Мин үс миэтэрэ киэҥинэн суоллуурум, хара буоруттан кыһыйан охсорум. КН ПБ
4. Урут сыһыат туохтуур пуорматыгар «араастаан, тус-туспатык» диэн суолтаҕа туттуллар. В форме деепричастия на -ан употребляется в значении наречия: «различно, неодинаково»
Өйтөн суруйууну сүнньүнэн уруокка уонна дьиэҕэ биэрэн икки суоллаан суруйтараллар. СЛСПҮО
Үнүгэстэринэн үүнээйилэри араас суоллаан ууһаталлар. КВА Б
Мартов формулатын, дьиҥэр, икки суоллаан өйдүүр кыах баар. В. Ленин (тылб.)
Суорума (сор) суоллаа — кими эмэ быстах өлүүгэ тиэрт, быстах үйэлээ. Довести кого-л. до преждевременной кончины, убить
Нүһэр Дархан кырыылаах хараҕынан Кынчарыйа көрбүтүн хайаан да Суорума суоллуур үгэстээх. И. Гоголев
Оҕотун сүөрэн түһэрэн кууһа сытан сор суоллаабыт баттыгастаах баай ойоҕун кыраабыта-таныйбыта. «ХС»
Икки уолтан хайаларын харабыынын буулдьата бу киһини суорума суоллаата? «ХС»

ааттаа-суоллаа

туохт.
1. Кими, тугу эмэ аатынан ыҥыр; ким, туох эмэ аатын сирэйинэн ааттаа. Звать, называть кого-что-л. по имени
Кыбыстыбакка эрэ, эн тугу баары-баарынан ааттыыр-суоллуур сааһыҥ буолла ини. В. Гаврильева
[Партком саҥа сэкирэтээрэ] салайааччылары, эппиэттээх үлэһиттэри, специалистары үлэҕэ итэҕэстэрин иһин ааттаан-суоллаан кириитикэлээһинэ, тыла-өһө хомоҕойо, саҥа сонурҕатыылаах санаалары этиитэ мунньах кыттыылаахтарын үгүстэрин сөхтөрдө. «ХС»
2. Анаан-минээн оҥостон кимиэхэ-туохха эрэ соруктанан кэл, бар (үксүгэр ыраахтан). Специально придти, приехать куда-л., к кому-л. (обычно издалека)
Уол оҕо туйгуннааҕа, илэ бэйэбинэн, чахчы дьүһүммүнэн эн диэтэх киһи үрдүк ааккар үтүө бэйэҕин ааттаан-суоллаан кэллим. Ньургун Боотур
Ааттаансуоллаан кэлэн баран туох көр-нар оонньуунан оонньоору кэллигит, дойду дьоно? Багдарыын Сүлбэ

Якутский → Русский

суоллаа=

1) оставлять след, отпечаток; хаарга суоллаа = оставить след на снегу; 2) выслеживать, искать по следу; суолун суоллаа = найти по следу; кыылы суоллаа = выследить зверя.


Еще переводы:

суоллас=

суоллас= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от суоллаа =.

суоллааһын

суоллааһын (Якутский → Русский)

и. д. от суоллаа =; тайаҕы суоллааһын преследование лося по следу.

суоллан=

суоллан= (Якутский → Русский)

возвр. от суоллаа =; быйыл күөлү ортотунан суолламмыттар нынче дорогу проложили прямо через озеро.

надрубать

надрубать (Русский → Якутский)

несов., надрубить сов. что суоллуу кэрчий, суоллуу кэрт; надрубить бревно бэрэбинэни суоллуу кэрчий.

дьыран

дьыран (Якутский → Якутский)

даҕ., эргэр. Содур, таҕылын таһаарарга эрэ дьулуһар. Похотливый
[Таҥара, абаран, икки атахтааҕы] Дьыран өлүүнэн дьылҕалаата, Имэҥ өлүүнэн илиннээтэ, Содур өлүүнэн суоллаата. Өксөкүлээх Өлөксөй

тоҥуолдьут

тоҥуолдьут (Якутский → Якутский)

аат., эргэр. Суоллаан булааччы, сонордооччу, сонордьут. Следопыт
Хараҕын уота субурҕан сындыыс буолан …… таҥнары сатыылаан, куоттарбат тоҥуолдьут, сыһыарбат кэрэһит буолан түспүт. Өксөкүлээх Өлөксөй

төрүччүт

төрүччүт (Якутский → Якутский)

аат. Ким эмэ төрүт өбүгэлэриттэн саҕалаан үөскээбит төрдүнууһун тиһигин ааттаан-суоллаан, ымпыктаан-чымпыктаан оҥорор киһи. Тот, кто занимается составлением чьих-л. родословных. Г.В. Попов — олус үчүгэй төрүччүт этэ

ырылыт

ырылыт (Якутский → Якутский)

ырылый диэнтэн дьаһ
туһ. Хайыһардаах сааһыкка Кини суоллуур булда Ханан куоппут ыырын Кыраһаҕа ырылытта. А. Абаҕыыныскай
Ол үрүҥ кумааҕыга хара чэрэниилэнэн бу курдук суруйан ырылыппыттар. В. Ойуурускай

проследил

проследил (Русский → Якутский)

гл,сов
1. Суоллаата. 2. Чинчийдэ

выследить

выследить (Русский → Якутский)

сов., выслеживать несов. кого-что суоллаан бул; выследить лисицу сапылы суоллаан бул.