Якутские буквы:

Русский → Якутский

съёживаться

несов., съёжиться сов. 1. (скорчиться, стать сморщенным) түүрэ тарт, мыччыһын, чарчыһын; лицо его покрылось морщинами, съёжилось сирэйэ мыччыстаҕаста-рынан быпытталаммыт, чарчыстыбыт; 2. (сжаться, сморщиться) кумуй, кумуччу тутун, түүрүлүн; листья съёжились сэбирдэхтэр түү-рүллүбүттэр.


Еще переводы:

мохой=

мохой= (Якутский → Русский)

съёживаться, сжиматься (о небольшом полном человеке).

кумуй=

кумуй= (Якутский → Русский)

поджиматься, подбираться; съёживаться; куттанан кумуйбут он съёжился от страха.

ыгдаҕар=

ыгдаҕар= (Якутский → Русский)

образн. 1) поднимать плечи и втягивать шею; съёживаться; 2) иметь высоко приподнятые плечи и короткую шею.

култуй

култуй (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Кылгатыллыбыт, быһыллыбыт курдук көрүҥнэн. Быть, казаться укороченным, обрезанным.
ср. тув. кулдуй ‘съеживаться, становиться сутулым’

быгдаччы

быгдаччы (Якутский → Русский)

нареч. от быгдай=; быгдаччы тутун = втягивать голову в плечи, съёживаться (о человеке с широкими плечами и короткой шеей).

ньимсилин

ньимсилин (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Симиллэн хаалбыт курдук намтаан, аччаанкуччаан көһүн. Быть, казаться маленьким и низким, съёживаться, сжиматься
Оннооҕор сылабаар күлүгэр ньимсиллэн олорор Балбаара тэйгэҕэр иэдэһэ сырдаан хаалла. А. Сыромятникова

жаться

жаться (Русский → Якутский)

несов. 1. (съёживаться) кумуччу туту н, кумуй, түүрүлүн; жаться от холода тымныыттан кумуччу тутун; 2. (прижиматься) ыга сыһын; ребёнок жмётся к матери оҕо ийэтигэр ыга сыстар; 3. разг. (скупиться, жадничать) кичээҥилэс.

дьогдьоччу

дьогдьоччу (Якутский → Якутский)

сыһ. Төбөнү төҥкөтөн, сиһи токурутан, кумуччу (тутун). Склонив голову, согнув спину (сжиматься, съеживаться)
Лааһар тоҥон дьогдьоччу тутунна.  Аанньа аһаабатах, холто буолбут таҥастаах-саптаах «дьогдьоччу тоҥмут оҕонньор», кэбиһиилээх окко хайдах ыттан, отун тиэнэн логлото охсоруй? Амма Аччыгыйа
Үөр кыыл көрдөөн, сылайан, Бөрө тылын былас таһааран, Токур оллооннуу дьогдьоччу туттан, Иһэ сиһигэр хам сыстан Хаһаастаах сиригэр тиийэн кэлбитэ. Кыраһа к.

мохой

мохой (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Кумуйа туттан тугу эмэ гын (кыра бөкүнүйэн көстөр кими, тугу эмэ этэргэ). Сжиматься, съёживаться, имея небольших размеров полную, округлую фигуру
Куо бах күөлгэ сүүрэн мохойон киирбит. Н. Якутскай
Мэхээс ойбон алларан мохойо-мохойо түһэр. Айталын
ср. монг. мохох, бур. мохо, халх. моха, кирг. моко ‘тупеть, затупиться’

ыгдай

ыгдай (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Санныгын өрө көтөҕөн моонньугун иһирдьэ киллэр (хол., тоҥон). Поднимать плечи и втягивать шею, съёживаться (напр., от холода)
Даайа эргиллэн, остуолугар умса түһэн, икки санна ыгдайан тахсыбыта. Софр. Данилов
Морда [киһи аата] икки илиитин сиэбигэр уктубут, бу киирсээри гыммыттыы төбөтө лыкыйбыт, санна ыгдайбыт. Далан
Кини [бөкчөгөр] киһи икки санна төбөтүн кытта тэҥ гына өрө ыгдайан тахсыбыттар. Эрилик Эристиин