Якутские буквы:

Якутский → Русский

сымыһах

нижняя губа.

Якутский → Якутский

сымыһах

аат. Киһи-сүөһү аллараа уоһун аллараа өттө, төрдө. Нижняя губа (человека или животного)
[Кирилэлээх] тоҥмут омуннарыгар сымыһахтара сыстыспат, тиистэрин тыаһа лачыгырас буолбут. Н. Заболоцкай
Ньукулай Дьөгүөрэбис үөрэн сымыһаҕа ыпсыбат буолла. Р. Кулаковскай
«Сөөп-сөп. Куруускалыаҕыҥ!» — Чиэппэрдээх [киһи аата] үөрүүтүгэр сымыһаҕа ыртаччы тарпыт. И. Никифоров
Сымыһаҕын быһа ытыран — 1) сорунан, эр санааны ылынан, тулууру киллэринэн. Стараясь изо всех сил, что есть силы (букв. прикусив нижнюю губу)
Уоһум ибигирээн барбыта, ону көрдөрүмээри, сымыһахпын быһа ытыраат, киэр хайыспытым. И. Гоголев
Киһи сымыһаҕын быһа ытыран баран, ынчыктыы-ынчыктыы, икки атаҕын, аҥаар илиитин соһон сыылбыта. Суорун Омоллоон
Бары сымыһахтарын быһа ытыран, тимир курдук тыйыһыран, саҥата суох олордулар. Г. Нынныров; 2) тугу да гынар кыаҕа суоҕуттан абаран, кыыһыран. Раздражаясь, злясь на собственную беспомощность
Мин тоҕо эрэ ытыах киһи буруйбун билинэн, сымыһахпын быһа ытырдым. Н. Заболоцкай
Хаайтаран, абаран, сымыһахпын быһа ытырбахтыыбын. П. Аввакумов
Кинээс, сымыһаҕын быһа ытыран, мэктиэтигэр хабырынан ылла. В. Протодьяконов


Еще переводы:

итийтэлээ

итийтэлээ (Якутский → Якутский)

итий диэнтэн төхт. көрүҥ. Абатыгар сымыһаҕын быһа ытырар, иэдэстэрэ итийтэлиир. И. Бочкарев

абатыйардык

абатыйардык (Якутский → Якутский)

көр абарбыттыы
Артур ону [кыыс Дьөгүөссэҕэ иҥээҥниирин] көрө-көрө, быһа кириҥниир, абатыйардык туттар, сымыһаҕын быһа ытырбахтыыр. В. Протодьяконов

мэрбэҥнээ

мэрбэҥнээ (Якутский → Якутский)

мэрбэй диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Кыра киһи ытаары мэрбэҥнээтэ. Амма Аччыгыйа
Ньырбачаан мэрбэҥнээн баран сымыһаҕын быһыта ытырбахтаабыта. Далан
Уолчаан эмиэ санна дьигиҥнээн уоһун оҕото мэрбэҥнээн барда. «ХС»

салыбырастаа

салыбырастаа (Якутский → Якутский)

туохт. Наһаа салыбырас, салҕалас буол (хол., куттанан, сэниэтэ суох буолан). Затрястись, задрожать (напр., от страха, слабости)
Петя сымыһаҕын быһа ытырда, салыбырастаата, саатын иэдэһигэр даҕайда. М. Доҕордуурап

тоҥхоччу

тоҥхоччу (Якутский → Якутский)

сыһ. Төҥкөччү туттан, умса бүк түһэн. В согнутом положении, согнувшись
Данияр, сиргэ тиийэ тоҥхоччу туттан, сымыһаҕын быһа ытыран иһэрэ эрэ көстөр. Ч. Айтматов (тылб.)

чооҥку

чооҥку (Якутский → Якутский)

көр чоҥку
Кыыл сымыһаҕын уонна чооҥкутун охсон сиэбиттэрэ. Күннүк Уурастыырап
Кыһын сороҕор кыыл бултаннаҕына дуу, дьиэ табатын өлөрдөххө дуу, чооҥку охсон, силии сиэниллэр. Хомус Уйбаан

аллаҥнаа

аллаҥнаа (Якутский → Якутский)

туохт. Бытааннык айаххын аппаҥнат (хол., тугу эрэ ыстаан, сиэн). Медленно открывать рот (напр., что-л. жуя)
Сыыр быстыбытын курдук Сымыһаҕа сыллаҥнаата, Аппа сиҥнибитин курдук Айаҕа аллаҥнаата. С. Васильев
Дьааһыйан аллаҥныыр, Хараҕа ньаспаҥныыр. «Чолбон»

бэйбэкэчий

бэйбэкэчий (Якутский → Якутский)

бэйбэй диэнтэн субул
көстүү. Витя эргиллиэн баҕарбыт омунугар, сымыһаҕын быһа ытыран баран, ынаҕын көрдүү, сиэлэ-хаама былаастаан бэйбэкэчийэ турда. Н. Заболоцкай
Кытылга тиксиилэригэр хатырык балаҕаннарыттан Хаттыана эмээхсин тиэтэйэ-саарайа хааман бэйбэкэчийэн киирэн кинилэри көрсүбүтэ. Далан

дарат

дарат (Якутский → Якутский)

дарай диэнтэн дьаһ
туһ. Кэтит, көнө сарыннарын даратан, төбөтүн сэргэхтик сэгэччи туттан, Максим Горькай остуол диэки кэлэн иһэр эбит. Амма Аччыгыйа
[Макар Нагульнов] сымыһаҕын быһа ытыран, байыаннайдыы саннын даратан, лоп бааччы үктэнитэлээн истэ. М. Шолохов (тылб.)

дьабаа

дьабаа (Якутский → Якутский)

көр дьаба
[Чаабый Натааһа] үөһээ, аллараа сымыһахтара дабаххайдаах тиит дьабаатын курдук икки аҥы сыллаччы тардан ылбыттар. Эрилик Эристиин
[Сүөдэр] Атын сиэлиттэн ылан Ачаах мутукка баайталаата, Сонун сиэбин көҥү тардан ылан Суулуу-суулуу дьабаа иһигэр симмэлээтэ. С. Васильев