Якутские буквы:

Якутский → Якутский

сыччыай

көр сыччыый
Микиитэ быраатын сүүһүттэн сыллаан ылар. — Чэ, мэ, сыччыай, кыра киһи эн эм. Амма Аччыгыйа
[Ап-чарай:] Сыччыай, бу дүлүҥү сыҕарытан, миигин босхолуу түс эрэ. И. Гоголев


Еще переводы:

баачыска

баачыска (Якутский → Якутский)

көр аҕабыыт
Глафира аҕатыгар биэлсэр кэлбитин кэпсээтэ. Баачыска биэлсэргэ көрдөрөргө үөрүүтүн кытта сөбүлэннэ. Л. Попов
Сыччыай, куттаныма. Таҥара киһитэ баачыска кэллэ. Болот Боотур
Аккыырай баачыска күбүрүнээтэр баарына ыйыта олорбута үһү. П. Ойуунускай

бараахтаа

бараахтаа (Якутский → Якутский)

  1. бар I диэнтэн атаах. Уу, көмүһүм оҕото... Чэ, бараахтаа! Аскын астаан, чэйгин өрөн тоһуйаар. П. Ойуунускай
    Хобороос, оҕобор дагдалаан биэр, үрүҥ аһыттан аһаан бараахтаатын. А. Софронов
    Балааҕыйа хам-түм кэлэн оҕотун [Маппыры] ыраахтан уоран көрөн бараахтыыра. Л. Попов
  2. харыс т. «Өллө» диир оннугар туттуллар. Употребляется вместо слов «умер», «скончался» (эвфемизм)
    Оо, сыччыай, кэлээхтээтиҥ дуу? Ийэҥ эрэйдээҕи баттаспатыҥ дии, бөлүүн бараахтаата. «ХС». «Саҥа ыал буолан иһэн, ити бараахтаатаҕа», • диэн оҕонньоттор, эмээхситтэр аһынан сыналыһаллар. И. Бочкарев