Якутские буквы:

Якутский → Русский

сэгэр

милый, миленький; сэгэрим оҕото милый мой, милая моя; сэгэрим сыыһа миленький мой; сэгэр туһугар сэниэ эстэр погов. ради милого (милой) сил не жалко.

Якутский → Якутский

сэгэр

аат.
1. Кимиэхэ эмэ чугас, истиҥ, иһирэх сыһыаннаах, эн-мин дэсиһэр тэҥнээх доҕоро, үөлээннээҕэ. Близкий человек, с которым связывает дружба, любовь
Уол төрүт умнубут тапталын, Сирдээҕи сэгэрин-аналын, Түүн үөһэ кыыс эмиэ күүппүтэ. Эдэркээн тойуксут кэлбэтэх. И. Гоголев
Сыырга тахсан, кыыс таҥнан, Күүтэн турда сэгэрин. Эллэй
Сэгэрим кэлиэ диэн Суол диэки көрөбүн. Баал Хабырыыс
2. кэпс. Чугас киһини, доҕору, үөлээннээҕи эйэҕэстик ыҥырар тыл. Употребляется как обращение к близкому человеку, а также как доброжелательное обращение к кому-л.
Эппит тылбын толорон, Этэҥҥэтик олорон, Миигин көрсөөр, сэгэриэм, Бэккэ таптыыр биэбэйиэм. Эллэй
«Сэгээр, таһырдьаттан маста көтөҕөн киллэрэн уотта отун», — диэтэ Ыстапаанньыйа оҕотугар. Күндэ
ср. ДТС йег ‘хороший; хорошо’


Еще переводы:

голубчик

голубчик (Русский → Якутский)

м. разг., ласк, (обращение) сэгэр, сэгэртэй.

сэлэлээхтээ

сэлэлээхтээ (Якутский → Якутский)

сэлэлээ диэнтэн атаах. Сэбиэскэйбит туһугар Сэриилэһэ сылдьаҥҥын, Ситэн-хотон кэлбиккин Сэлэлээхтээн көрсөбүт, Силэпсиэптиир сэгэрбит. Амма Аччыгыйа

кимиилээх-киирсиилээх

кимиилээх-киирсиилээх (Якутский → Якутский)

даҕ. Сорунуулаахтык охсуһар-кыргыһар (хол., кэмнэр, киһи). Боевой (о времени, годе), целеустремленно, активно сражающийся (о человеке)
Кимиилээхкиирсиилээх дьылларга Билсиспит сэгэрим …… Бинтиэпкэ доҕорум. А. Абаҕыыныскай

көппөхүс гын

көппөхүс гын (Якутский → Якутский)

туохт. Түүрүллэ түһээт, эмискэ үллэс гын. Сжаться в комок и тут же распушиться (о животных)
[Бөтүүк] Көппөхүс гынна. Көппөтүн биллэ, Сэгэйэ сүүрдэ, Сэгэрин күөйдэ. С. Тимофеев

кэскиллээхэй

кэскиллээхэй (Якутский → Якутский)

кэскиллээх диэнтэн нор
поэз. Киллэм сыһыы сирдэрим Киэлилэрин тухары Кэскиллээхэй үлэбит Кимиэллээхтик ньиргийдэ. П. Тобуруокап
Кэрэ-билэ доҕоттоор, Кэчигирэһэн тураммыт, Кэскиллээхэй тыллары, Кэпсэтиэҕиҥ, сэгэрдэр! Саха нар. ыр. III

сагдьай

сагдьай (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Көнөтө суох санньыйбыт быһыылаах-тутуулаах буол. Иметь нескладную фигуру и выглядеть понуро
Оо, сэгэрим оҕотоо, ардахтаабыт тураахха дылы буолаахтааҥҥын! Тоҥхооройдооҥҥун!.. Сагдьайаҥҥын!.. Софр. Данилов

эдэрчээн

эдэрчээн (Якутский → Якутский)

эдэр диэнтэн аччат. Сэрииттэн эдэрчээн Елена Сэгэрэ кэлэрин кэтэһэр. Т. Сметанин
Эн кинини көрө-истэ сылдьарыҥ сөп. Эдэрчээнэ бэрт, ааргытыйыа. Куһаҕаҥҥа тэбиллиэн сөп. «ХС»

бүүкэйдээ

бүүкэйдээ (Якутский → Якутский)

туохт., түөлбэ. Син оҥоро, маарынната сатаа. Сделать что-л. не очень умело, но все-таки похожим на аналог
Бу сэгэрдэрим син маарынната сатаабыттар ээ. Эр дьон бааллара дуо, хата, бачча бүүкэйдээбиттэрэ да улахан. Айталын

кэчир

кэчир (Якутский → Якутский)

  1. аат., түөлбэ. Улаата илик бытархай собо. Мелкий карасик. Кэчири үөл
  2. даҕ. суолт. Биир тэҥник кэккэлээбит, кэккэлии ууруллубут. Сложенный ровными тесными рядами
    Кэрэ болуоссат барахсан Кэчир тааһын иэнигэр, Хас мөлүйүөн киһи тахсан хаампыта буолуой, сэгэр? А. Бродников
муҥнаа-сордоо

муҥнаа-сордоо (Якутский → Якутский)

туохт. Киһини, тыынар тыыннааҕы тугунан эмэ сордоо, эрэйдээ. Мучить, терзать кого-л., подвергать пытке, мучениям, страданиям
[Далбарай:] Былыр эмээхсиним, тыыннаах эрдэҕинэ, эмиэ муҥнаан-сордоон биэрэр этэ. Н. Неустроев
[Огдуус ытыы-ытыы:] Бу сэгэрбин бу муҥнаансордоон эрдэхтэриэн… Тохтооҥ, тохтооҥ. Күндэ