Якутские буквы:

Русский → Якутский

голубчик

м. разг., ласк, (обращение) сэгэр, сэгэртэй.


Еще переводы:

сэгэртэй

сэгэртэй (Якутский → Русский)

ласк, миленький, голубчик; сэгэртэйим оҕото голубчик мой.

бүөбэй

бүөбэй (Якутский → Русский)

ласк, голубчик, голубушка.

эчикий

эчикий (Якутский → Русский)

голубчик; голубушка (ласково-фамильярное обращение старших к младшим или близких людей друг к другу).

биэбэй

биэбэй (Якутский → Якутский)

аат., кэпс., атаах. Кими эмэ таптаан, эйэргээн ааттыыр тыл (тард. ф-гар тут-лар). Голубчик, голубушка (уменьш.-ласкат.)
Миигин көрсөөр, сэгэриэм, Бэккэ таптыыр биэбэйиэм. Эллэй
Биэбэйиэм, кытаатан доруобуйаҕын харыстанар буол. Дьүөгэ Ааныстыырап
Хатыҥ мас күлүгэр Хараан киэһэ мин эппитим биэбэйбэр Нарын кистэлбин. И. Гоголев
Төрөөбүт ийэ биэбэйин билбэтэҕэ. А. Сыромятникова
Бэлэхтэспит күөх сибэккибит Биэбэйэ суох түннүккэ хатта. Т. Сметанин

кутука

кутука (Якутский → Якутский)

аат. (үксүгэр тард. ф. тут-лар). Кыра оҕоҕо эбэтэр саҥарааччыттан лаппа балыс киһиэхэ эйэҕэстик туһаайан этэр, ыҥырар тыл. Голубчик (мой), голубушка (моя), дитятко (мое), ласковое обращение к значительно младшему по возрасту
«Айа-дьойо» аргыстаах, энэлгэн-сыналҕан эҥээрдээх, Муҥнанар-муҥатыйар доҕордоох, «Кутукаларыам» — диэн кутукунатар кубулҕаттаах дьахтар. Өксөкүлээх Өлөксөй
Хайыаҥый, кутукаам, арай саһан көр. Манна [хотон диэки ыйар]. С. Ефремов