Якутские буквы:

Якутский → Русский

сэмэлэн=

возвр.-страд. от сэмэлээ = получать порицание, подвергаться осуждению; буруйун билинэн бэйэтин бэйэтэ сэмэлэннз признав свою вину, он осудил сам себя.

Якутский → Якутский

сэмэлэн

сэмэлээ диэнтэн бэй., атын
туһ. Кырдьаҕас киһи бэркэ сэҥээрэн ыйытарын аахайбакка хаалларбытын Тогойкин сэмэлэнэ санаата. Амма Аччыгыйа
«Чахчы, кырдьыбыт, түөс буолан барбыт эбиппин», — диэн оҕонньор бэйэтин бэйэтэ сэмэлэнэр. Н. Якутскай
Эһиги начаалынньыккыт Иван Петрович Бабинцев хаста да буруйданан-сэмэлэнэн турар. «ХС»


Еще переводы:

проштрафиться

проштрафиться (Русский → Якутский)

сов. разг. буруйу оҥор, буруйдан, буруйдан-сэмэлэн.

безнаказанность

безнаказанность (Русский → Якутский)

ж. буруйа суох хаалыы; буруйдаммата, сэмэлэммэтэ; безнаказанность проступка буруй сэмэлэммэтэ.

чучурааннык

чучурааннык (Якутский → Якутский)

сыһ. Холустук, тоҥуйдук, куруубайдык (хол., кэпсэт). Резко, холодно, грубо (напр., разговаривать)
[Кини] бэйэтэ чучурааннык быһыытыйбытын сэмэлэнэ санаабыта. «ХС»

самобичевание

самобичевание (Русский → Якутский)

с. бэйэни сэмэлэнии, бэйэни кэнийии.

сиилэн

сиилэн (Якутский → Якутский)

сиилээ диэнтэн бэй., атын
туһ. Бэйэм да сатамматах сырыыбын сэмэлэнэн, сиилэнэн, буруйбунайыыбын барытын баарынан сиһилии билинэн …… олоробун. Н. Борисов
Сүүрэр-көтөр, ыллыыр-туойар буоланнар сиилэнэллэр. С. Окоёмов

заслужить

заслужить (Русский → Якутский)

сов. что сөптөөҕү оҥор, тоҕоостооҕу оҥор, үлэнэн ситис; тоҕоос, түбэс; заслужить награду наҕараадаҕа тоҕоостооҕу оҥор; заслужить упрёк сэмэҕэ тоҕоос, сэмэлэн; он это заслужил 1) (напр. работой) кини итини үлэтинэн ситистэ; 2) (так ему и надо) тоһун ыллаҕа.

кирдиэлэн

кирдиэлэн (Якутский → Якутский)

туохт. Дэлби мөҕүлүн-этилин, буруйдан-сэмэлэн. Быть отчитанным, обруганным, раскритикованным за провинность, плохую работу, учебу
Уол үөрэх аанньа сыстыбакка, мөҕүллэнэтиллэн, кирдиэлэнэн да биэрдэ. Н. Лугинов
Былааны тоҕоммут күнүн аайы кирдиэлэнэрбит кэлээ ини. В. Протодьяконов

сутат

сутат (Якутский → Якутский)

сутаа диэнтэн дьаһ
туһ. Холкуоһу куорҕаллаан, холкуос үбүн ыһан, дьон бөҕөнү сэрии саҕана сутаппыт киһи. Далан
Сүөһүнү сутатан өлөрбүт уокуруктар, улуустар улаханнык сэмэлэнэллэр. Болот Боотур
Ити курдук дьаһана олордохпутуна, сэрии уһаатаҕына дьоммут-сэргэбит аҥаарын да сутатан өлөрүүһүбүт быһыылаах. И. Сысолятин

ыалдьыттааһын

ыалдьыттааһын (Якутский → Якутский)

ыалдьыт- таа 1 диэнтэн хай
аата. Клара ыалдьыттааһынтан чахчы астыммыт, дуоһуйбут көрүҥнээҕэ. Тумарча
Үгүс өйдөнөр көрсүһүүлэр да, кэлии-барыы, ыалдьыттааһын эҥин соччо суоҕа. В. Гаврильева
Ыалдьыттааһын суруллубатах сокуонуттан туорааһын улаханнык сэмэлэнэр. Эрчимэн

безнаказанный

безнаказанный (Русский → Якутский)

прил. буруйа суох хаалбыт; буруйдаммат, сэмэлэммэт; такое преступление не может остаться безнаказанным маннык буруй сэмэлэммэккэ хаалыан сатаммат.