Якутские буквы:

Якутский → Якутский

сүтүтэлээ

сүт диэнтэн төхт
көрүҥ. «Абааһы? Айыы?» — диир саҥа кини кулгааҕар күөрэйэ-күөрэйэ сүтүтэлээтилэр. Н. Заболоцкай
Быһытаорута саҥарсалларын дорҕоонноро миэхэ тиийбэккэ, аара симэлийэн сүтүтэлээтилэр. П. Аввакумов
Дьиҥэр киирбит докумуоннартан көрдөххө уол бырадьаагы сылдьыбыт кэмигэр оҕолор таҥастара эмиэ сүтүтэлээбит. «Чолбон»


Еще переводы:

үҥкүрүс

үҥкүрүс (Якутский → Якутский)

үҥкүрүй диэнтэн холб. туһ. Пушка эстэрин кытта дэриэбинэ өрө мөхсө түстэ
Дэлэй үгүс харалар үҥкүрүһэн кэлэ-кэлэ, дэриэбинэ иннигэр бүгүллэҥнээн сытар синньигэс дьурааларга тиийэн сүтүтэлээн истилэр. Амма Аччыгыйа
[Бөрө] иһигэр таастар үҥкүрүһэллэр, бэйэ-бэйэлэригэр охсуллаллар. Бырааттыы Гриммнэр (тылб.)

дьылта

дьылта (Якутский → Якутский)

даҕ. Этиргэн иэдэстээх (үксүн маҥан диэн тылы кытта сөбүлээбэти биллэрэргэ тут-лар). Полнощекий (чаще в сочет. со сл
маҥан 'белый' с оттенком недружелюбия). Бу балай маҥаас тылын кыһыытын! Бу дьылта маҥан бэлэһин бэтэтин! П. Ойуунускай
Дьылта маҥан сирэйигэр өтүтэлээн тахсыбыт кыһыл мэҥнэрэ сүтүтэлээн барбыттара. Л. Попов