Якутские буквы:

Якутский → Якутский

сүүйтэр

I
туохт.
1. Сүүйсүүлээх оонньууга кыайтаран, кыайбыт киһиэхэ бэйэҥ туоххун эмэ туран биэр. Лишаться чего-л. в результате проигрыша, проигрывать что-л. в азартной игре
[Ньукулай] хаартылаабыта түүннээх күн буолбут үһү. Элбэх харчытын уонна атын сүүйтэрэн баран, аны сакылаат ууран оонньуу олорор дииллэр. А. Софронов
[Холлой] бүгүн Чолооску Сэмэн илэчиискэни көрсөн бырыылаан биэс сыарҕа оту сүүйтэрэн кэбистэ. Амма Аччыгыйа
[Харытыан уонна Маппыр] куруускаҕа уонна остуоска олбусолбу оонньоон, хас да ынахтарын, сылгыларын сүүйтэрэннэр, бэйэлэрэ кыһыы бөҕөҕө түһэ сылдьаллара. Л. Попов
2. Туохха эмэ (хол., дьыалабыай кэпсэтиигэ) кимиэхэ эмэ кыайтар, сабырыйтар. Терпеть неудачу в чём-л. (напр., в переговорах), проигрывать кому-л. в чём-л.
Арамаан Дьөгүөрэп аныгылыы киһи буолан кэлэр-барар, эргинэр. Ол гынан баран, кэпсэтиһиигэ кини куруук сүүйтэрэр. Амма Аччыгыйа
Дьэллик күһүн биирдэ, туохтан эрэ быалаһан мөккүһэбин диэн, үс көҕөнү сүүйтэрэн кэбистэ. Н. Заболоцкай
Тугунан эмэ эргиниигэ, тугу эмэ эргитиигэ кимиэхэ эмэ албыннат. Быть, становиться заложником обмана в каком-л. совместном деле
Дьадаҥы киһи тугу булбутун сыыһын сүүйтэрэн кэбиһэр, онтон сылтаан баай хабалатыгар төлөрүйбэт ытарчаҕа ылларар. «Чолбон»
3. Туһата, барыһа суох, сүүйтэриилээх хаал. Оставаться в проигрыше. Сэмэн оскуолаттан сопхуоска көһөн улаханнык сүүйтэрдэ — хамнаһы аҕыйаҕы аахсар буолла
Дьиҥнээх кырдьыгы эһиги тутуспатыгыт
Кылбановскай дириэктэр буоларыттан обсерватория сүүйтэрэр эрэ. В. Яковлев
Өйгүн сүүйтэр — 1) ким эмэ сабыдыалыгар оҕустар, кини санаатынан бар (хол., албыннатан). Оказаться под влиянием кого-л., подчиниться его воле и желаниям (напр., обманувшись)
Абам-сүптүм эбит!!! Өлөр быатыгар, Өйбүн бу ааргыга сүүйтэрэн, Суорума соруктаммыт Сорум эбит. П. Ойуунускай
Абааһы кыыһа аптаах диэбиккэ дылы, бэрт доҕор, эн киниэхэ да өйгүн сүүйтэрбитиҥ баар. Эрилик Эристиин; 2) туох эмэ буортулааҕынан, омсолооҕунан үлүһүй. Увлечься чем-л. дурным, предосудительным
Тугу да гыныан булумуна, өйүн арыгыга сүүйтэрэн сылдьар эрэйдээх диэн аһыныахтара суоҕа. А. Софронов
Уста Уйбаан ускултэскил сылдьар эдэр кулан сааһыгар, көмүс соноругар өйүн сүүйтэрэн, киһи олоҕо уһуга суох курдук саныыра. «ХС»
II
туохт. Улам иинэнхатан, дьүдьэйэн, улаханнык ыран бар (хол., ыарыыттан). Сильно худеть, сохнуть (напр., от болезни)
Оҕо улам сүүйтэрэн, эрдэтээҥҥи хаһыҥ хаарыйбыт хахыйаҕыныы, иинэн-сүтэн испитэ. «Чолбон»

Якутский → Русский

сүүйтэр=

проигрывать в чём-л., что-л.; саахымакка сүүйтэр = проиграть в шахматы; мөккүөргэ сүүйтэр = проиграть спор.


Еще переводы:

проигрывает

проигрывает (Русский → Якутский)

гл.
сүүйтэрэр (сүүйтэр)

проиграться

проиграться (Русский → Якутский)

сов. разг. дэлби сүүйтэр, эһин.

сүүй=

сүүй= (Якутский → Английский)

v. to win; сүүйтэр = v. to lose

проиграть

проиграть (Русский → Якутский)

сов. что I. и без доп. (в состязании и т. п.) сүүйтэр, хоттор; проиграть партию в шахматы саахымакка биир партияны сүүйтэр; 2. (лишиться чего-л.) сүүйтэр; проиграть три рубля үс солкуобайы сүүйтэр.

проспорить

проспорить (Русский → Якутский)

сов. 1. что и без доп. (проиграть в споре) сүүйтэр, мөккүөргэ сүүйтэр; 2. (в течение какого-л. времени) мөккүһэн таҕыс, мөккүс.

проиграл

проиграл (Русский → Якутский)

гл,сов
сүүйтэрдэ

гл.
сүүйтэрдэ

сүүйтэрии

сүүйтэрии (Якутский → Русский)

и. д. от сүүйтэр = проигрывание; проигрыш; көҕүтүһүүгэ сүүйтэрии проигрывание в соревнованиях; сүүйтэриигин төлөө = платить проигрыш.

беспроигрышный

беспроигрышный (Русский → Якутский)

прил. сүүйтэриитэ суох, сүүйтэрбэт.

маталын

маталын (Якутский → Якутский)

матай I диэнтэн атын
туһ. Оҕонньор сүүйтэрээри гыннаҕына, Натааһата икки харытын ньыппарынан баран маталлан олорон мэтэйдиир эбит. «ХС»

сабырыттар

сабырыттар (Якутский → Якутский)

көр сабырыйтар
Арыгыга Өйбүн сүүйтэриэм, Санаабын сабырыттарыам, — диэбэт этим. А. Софронов
Кини икки көрсүһүүгэ [тустан] очукуонан эрэ сабырыттарбыта. ССТ