таралый диэнтэн холб. туһ. Сорук-боллур дыбарааннар Сонно ыҥыра ойдулар, Омуннуран, куттананнар, Утарыта анньыстылар, Бары бас-атах бардылар, Муостаҕа таралыстылар. П. Ершов (тылб.)
Якутский → Якутский
таралыс
таралыс гын
таралый диэнтэн көстө
түһүү. Саһаантан ордук үрдүк мастан сиргэ кэлэн, тас уорҕатынан баҕа курдук таралыс гына түстэ. Эрилик Эристиин
Оҕо күнү тута сатыыр: Арыт таралыс гынар, Арыт тиэрэ баран хаһыытыыр. Таллан Бүрэ
Кира биир адьас ыкса кэлбит саллааты, кыҥаан-кыҥаан баран, ытан хабылыннарда. Үрүҥ саллаат түөһүн харбаммытынан таралыс гына түстэ. ӨӨККҮ
Еще переводы:
чолос гыннар (Якутский → Якутский)
чолос гын диэнтэн дьаһ
туһ. Кутуйах охтон таралыс гынаат, ойон турда, төбөтүн чолос гыннарда! Т. Сметанин
Саабын чолос гыннараат, кыҥаабакка да кэриэтэ, чыыбыспын тардан кэбистим. «ХС»
баһаарый (Якутский → Якутский)
тыаһы үт. туохт. Көҥдөй, хойуу саҥаны таһааран улаханнык күл, саҥар. ☉ Говорить, смеяться утробным, густым или гулким голосом
Түү сирэй уонна кыһыл киһи өссө ордук күөдьүйэн, маатыралара хойдон, сэһэргэһэн баһаарыйаллар. Болот Боотур
[Акаары Мэхээс] ороҥҥо баран таралыс гына түһэн баран, дэлби баһаарыйан күлэр. Эрилик Эристиин
«Манан түспүтэ, оо, бу сытар! – Хоютанов баһаарыйда. – Бэркэ ытар эбиккин, Ньукулай». Е. Неймохов
чырбаҥнаа (Якутский → Якутский)
чырбай диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Эмискэ …… баҕа курдук дьүһүннээх туох эрэ ойдо, ойбон …… мууһуттан халтарыйан тас иэнинэн таралыс гынна, имигэстик ойон тураат тыыллаҥныыр курдук чырбаҥнаата. И. Гоголев
Этин-сиинин имитэн сэрээккэ оҥорбута, аҕыйахтык чырбаҥнаабыта. П. Аввакумов
Ойон турдум, чэбдик салгыны түөһүм муҥунан эҕирийдим, …… тыыллаҥнаан чырбаҥнаатым. ТМ ДК
дьөгдьөрүй (Якутский → Якутский)
дьүһ. туохт. Арҕаскын бөгдьөтөн тиэтэйэ-саарайа инниҥ диэки бар (кыра уҥуохтаах киһи туһунан). ☉ Сгорбившись, согнувшись, торопливо двигаться вперед (о человеке маленького роста)
Эрэ, оҕо курдук улгумнук, уулаах тимир ыаҕаһы туппутунан түргэнник дьөгдьөрүйэн тахсан барда. Болот Боотур
Эһэтэ ылан [тааска харбыт сиэнин] оронугар сытыаран баран, чугаһынааҕы Түөрэҥэй ойууҥҥа дьөгдьөрүйдэ. Күндэ
Кутуйах, охтон таралыс гынаат, ойон турда, атаҕастаммыт киһи быһыытынан, хотон иһин диэки дьөгдьөрүйэ турда. Т. Сметанин
түктэри (Якутский → Якутский)
даҕ.
1. Киһи өйүгэр баппат куһаҕан, сидьиҥ (хол., быһыы-майгы, тыл-өс). ☉ Скверный, отвратительный, безобразный (напр., о нраве, словах). Түктэри быһыы
□ Кырдьаҕас киһиттэн түктэри майгылаах, наһаа кырыктаах. Н. Лугинов
Лааппы иһигэр икки эр киһи турар, биирдэстэрэ, сытыган сыттаах эти эргитэ сылдьан көрөкөрө, түктэри тылынан үөхсэр. Н. Якутскай
Кини таҥаһа киһи көрөрүттэн түктэри дьүдьэх эбит. Эрилик Эристиин
△ Түҥнэри майгылаах, киһилии быһыыта суох. ☉ Мерзкий, дурной (о поведении)
Үс биис баһылыктара: «Түҥнэри майгылаах, төттөрү санаалаах Түктэри оҕо төрүөтэ эбээт, бадаҕа!!!» — дэстилэр. П. Ойуунускай
Оо, олоххо араас да сирэйдээх-харахтаах, түктэри майгылаах дьон баар буолаллар эбит. Күрүлгэн
Кырдьаҕас таайын түктэри сигилититтэн төһө даҕаны хомойдор, Семён арыый уоскуйан, сымнаҕас куолаһынан эттэ. «ХС»
2. фольк. Олоҥхоҕо-остуоруйаҕа үчүгэй, кэрэ курдук тыллары кытта ситимнэһэн «сатала суох (үчүгэй)» суолтаҕа туттуллар. ☉ В эпических текстах и сказках в сочетании с такими словами, как үчүгэй ‘хороший’, кэрэ ‘красивый’, употребляется со значением «превосходный, прекрасный» (букв. страшно красивый, ужасно хороший)
Таҥас бүтэй этэ көстүбүт, эт бүтэй бүлтэһэ көстүбүт, бүлтэс бүтэй силиитэ көстүбүт уртуус курдук өрө-таҥнары дьалкылдьыйа олорор түктэри бэйэлээх үчүгэй кыыс оҕо. Саха фольк. Саха киһи төрдө буолбут Сабыйа Баай хотун барахсан Үөгүлээбитинэн үҥнэрин аҕай кытта: Түүлгэ түһэммэтэх Түктэри бэйэкэлээх Куударалаах астаах, Кулун эмньик, Уордаах-киҥнээх Уол оҕо мүччү ойон тахсан, Таас иэнинэн таралыс гына түһэн Татынньахтаабытынан барда... П. Ойуунускай
оҕун (Якутский → Якутский)
туохт.
1. Тирэххин сүтэрэн, соһуччу хамсаныынан, эмискэ үөһэттэн аллара (тиэрэ, умса, ойоҕоскунан, туора эҥин) сууллан түс; сиргэ, аллара суулун (сүүрэр атахтааҕы барытын этэргэ). ☉ Падать сверху вниз, опускаться, валиться на землю (о человеке и животных)
Дуня туох эрэ диэн ааттаһардыы дуу, ыарыыланардыы дуу аргыый саҥарбытынан аан модьоҕотугар нукаай курдук туора охтон түстэ. А. Фёдоров
Кирилэ утуйан барбыт эбит дуу, хата аттан охто сыста. Н. Заболоцкай
Кутуйах охтон таралыс гынаат, ойон турда, төбөтүн чолос гыннарда, хатаннык чыыбырҕаата. Т. Сметанин
2. Тирэххиттэн, оннугуттан арахсан иҥнэйэн, сууллан аллара, сиргэ түс (туох эрэ предмети этэргэ). ☉ Падать, опрокидываться (о каком-л. предмете)
Оҕо хойуу мутуктаах суон тиит охто сытарыгар кэлэн иҥнэн хаалбыта. Суорун Омоллоон
Логлоруттаҕас хатырыктаах баараҕай тиит нуоҕалдьыйа хамсаата, силиһэ-мутуга адаарыйа өрө бачыгыраан оҕунна. М. Доҕордуурап
Сыарҕа охторо кэлбитэ. Н. Босиков
3. көсп. Наһаа сылайан эбэтэр киэптэтэн сылаарҕаа, мөлтөө-ахсаа. ☉ Ослабеть, обессилеть, падать от усталости
Мааҕын сарсыардааҥҥыттан дэриэбинэни быһа сүүрэбин диэммин ыран охто сыстым. А. Софронов
Мин уолум ити куһаҕан дьахтары баһыгар ытыаран иэдэйдэ, кэргэнин букатын көрбөт-харайбат, уолум ыран охторугар тиийдэ. Далан
Ийэлээх аҕа охтуохтарыгар диэри ас таһан муҥнаналлар. И. Федосеев
△ Ыран, сутаан өрүттүбэт турукка киир (сүөһүнү, кыылы этэргэ). ☉ Падать от голода, истощения (о скоте, животных)
Кини саас хаар хараара илигинэ сутаан охтоллоро буолбут сүөһүлэри көҥүл-босхо хомуйар. Н. Якутскай
Тиийэн тойоҥҥор табаларбыт бары суолга оҕуннулар диэн эт. Болот Боотур
△ Атаххар уйуттубат буол, сытынан кэбис (сылайан, сэниэҥ эстэн). ☉ Валиться с ног (от усталости, изнеможения). Аҕалара үлэтиттэн кэлээт, мааҕын охтубута
□ Дьиэтин түүн булла, аһаабакка оронугар оҕунна. Болот Боотур
4. көсп., кэпс. Эмискэ өрүттүбэт гына ыарый. ☉ Свалиться, слечь от болезни
Ол саас тойоммут, сэбиргэх дьаҥыгар охтон, аҕыйах хонукка ыарытан өлөр. Амма Аччыгыйа
Бука, турбат охтуутун оҕуннаҕа. Болот Боотур
Ол дьыл кыһын оройо ааһыыта аҕата охтубута, букатын суорҕан-тэллэх киһитэ буолан хаалбыта. В. Яковлев
△ Өл, тыыныҥ быһын (сүнньүнэн сэрии кэмигэр). ☉ Погибать (обычно на войне), жертвовать жизнью
Нуучча норуотун чулуу уолаттара, төһөлөөх мөлүйүөнүнэн охтоннор, сырдык тыыннарын толук уурбуттара буолуой. Суорун Омоллоон
Эһиги үөрэргит, дьоллоох буоларгыт иһин кинилэр охтубуттара, бу олоҕу кинилэр эһиэхэ кэриэс хаалларбыттара. Т. Сметанин
5. көсп., кэпс. Ордук ыллар (туох эмэ санааҕа, дьарыкка), үлүһүй. ☉ Целиком отдаться какой-л. идее, занятию, чувству
Доҕоор, эн миигин итэҕэй, эрэн, сымыйаҕа охтума, мин туох да буруйум, айыым суох. А. Софронов
Аҕам онтон ыла булдунан дьарыктанар баҕатын ууратан, наар үлэҕэ охтубута. Р. Кулаковскай
Өссө олус бытархайга охтон, сөбүлээбэт дьонун эккирэтиһэр, былыргыны ньоҕойдоһор дииллэр. Р. Баҕатаайыскай
♦ Охтоохтон охтума, саалаахтан самныма көр ох. Эмээхсиннэрэ: «Охтоохтон охтумаҥ, саалаахтан самнымаҥ», — диэн алгыы хаалар. Саха фольк. Салгыныттан оҕун кэпс. — утарылаһааччыгар күүскүнэн лаппа баһыйтар, кыайтар. ☉ Не устоять против кого-л. по силе
Биһиги киһибит быдан мөлтөх эбит, салгыныттан охто сылдьар. Е. Неймохов
ср. тюрк. аҕ, ау ‘наклоняться в сторону, свалиться, упасть, опрокинуться’