Якутские буквы:

Якутский → Якутский

тарбачыһыы

тарбачыс диэнтэн хай
аата. Микиитэ үлэтиттэн кэллэр эрэ [оҕото] сүүрэн тиийэн, көтөхтөрө охсоору өрө тарбачыһыы, эрийэ көтүөккэлээһин бөҕөтө буолар эбит. ПИС СТС

тарбачыс

туохт.
1. Туохха эмэ ытын, ытта сатаан кытаахтас. Карабкаться, взбираться вверх с трудом, большим усилием
Биһиги [оҕустан] куттанан ампаар үрдүгэр тарбачыһан тахсыбыппыт. Болот Боотур
Сэниэтэ эстэн, хаста да охто-охто тарбачыһан, от үөһэ таҕыста. Е. Неймохов
Массыына бадараантан оронорун кытары дьон куусапка тарбачыһан тахсан олордулар. «ХС»
2. көсп., сөбүлээб. Кыаҕа, дьоҕура суох буола-буола туохха эмэ кимиилээхтик талас (хол., үрдүк дуоһунаска), кимтуох эмэ буола сатаа. Рваться, стремиться куда-л. (напр., вверх по служебной лестнице), не имея на то ни сил, ни способностей
Сопхуоскун кыайан салайбакка сылдьан, тоҕо оройуон уопсай боппуруостарын быһаараары тарбачыстыҥ? Далан
Туох кистэлэй: миигиннээҕэр быдан мөлтөхтөр, тэрийэркөҕүлүүр дьоҕура, талаана суохтар өрө тарбачыһа сатыыллар. С. Дадаскинов
Билигин итинник наһыыба, харбыалас, дэгиэ тарбах дьон үрдүккэ тарбачыһаллар. Н. Габышев

Якутский → Русский

тарбачыс=

1) совм.-взаимн. от тарбачый=; 2) см. тарбачый=.


Еще переводы:

карабкаться

карабкаться (Русский → Якутский)

несов. хатааһын, өрө хатааһын, өрө тарбачыс.

карабкается

карабкается (Русский → Якутский)

гл
тарбачыһар

барахтаться

барахтаться (Русский → Якутский)

несов. тарбачыс, мөҕүс, чалбааттан; барахтаться в воде ууга мөҕүс, ууга чалбааттан.*

тайахтас

тайахтас (Якутский → Якутский)

тайахтаа I диэнтэн холб. туһ. Күһүн аҕабыныын тайахтаспытым
Бу үлүгэрдээх бопсуу-хаайсыы үгэнигэр тоҕо эмиэ тайахтаһан тарбачыспыта буолуой. Н. Борисов

барахтается

барахтается (Русский → Якутский)

гл
тарбачыһар, мөхсөр (холобур, ууга)

вскарабкался

вскарабкался (Русский → Якутский)

гл,сов
ытынна, тарбачыһан таҕыста

перелезает

перелезает (Русский → Якутский)

гл
нөҥүө түһэр (хатаастан, тарбачыһан тахсан)

былтас гын

былтас гын (Якутский → Якутский)

былтай диэнтэн көстө түһүү. Аллараа бухатыыр [Айыы Дьураҕастай] эмиийин кэрэтигэр дылы өрө былтас гына түстэ да, өрө тарбачыһа-тарбачыһа саҥара турар үһү. Саха фольк. Молоҕой суоппар уол эбирдээх сирэйэ ааҥҥа былтас гынна: «Чэйиҥ! Балыыһа сабыллан хаалыа — тиэтэйиҥ!» Софр. Данилов
Алтан сылабаар күлүгүттэн кыыс оҕо сирэйэ былтас гынна. М. Доҕордуурап

эһиэхэйдэн

эһиэхэйдэн (Якутский → Якутский)

туохт. Синньигэс куоласкынан олус тэтимнээхтик, эрчимнээхтик ытаа (кыһыл оҕону этэргэ). Плакать тоненьким голоском очень энергично (о новорождённом ребёнке)
Балаҕан иһигэр саҥа киһи эрчимнээх куолаһа өрө эһиэхэйдэнэ түстэ. Н. Лугинов
[Сергей] оҕотун суутун өһүллэ, онуоха уолчааннара илиитинэн тарбачыһа-тарбачыһа, атаҕынан тэбиэлэнэ-тэбиэлэнэ ытаан эһиэхэйдэннэ. Т. Находкина
Моторҕоно курдук уол оҕо ытаан эһиэхэйдэнэрин ийэтэ көрөн үөрэн: «Дьэрэмэйбэр этиҥ», — диэн аҕаларыгар этэ таҕыстылар. А-ИНА ДьБО

кыҥат

кыҥат (Якутский → Якутский)

кыҥаа диэнтэн дьаһ
туһ. Ойох дьахтар аатыран Ойоҕос өттүбүттэн одуулатан, Кырыы өттүбүттэн кыҥатан, Хотунтан куттанар, Тойонтон толлор, Эртэн сибистэр, Ааҕан үктүүр …… Кэскилим кэлбитэ Кэмсилгэнин эбитин. А. Софронов
[Мария тураары тарбачыһар] Куйбаҥнаама, сүгүн кыҥат. В. Протодьяконов