Якутские буквы:

Якутский → Якутский

тигинэччи

сыһ. Күүскэ, тэтимнээхтик. Сильно, интенсивно
Оһоҕо тигинэччи умайбыта. С. Дадаскинов
Бары тигинэччи үлэлээн, декорациябытын, уоппутун-күөспүтүн тардан кэбиспиппит. «ХС»
Бөҕөстөр үксүгэр алта мүнүүтэ тигинэччи тусталлар. «ЭК»


Еще переводы:

баллырҕат

баллырҕат (Якутский → Якутский)

баллырҕаа диэнтэн дьаһ
туһ. «Муҥ саатар, кырыыр-таныйар силлээх-хаахтаах тылым-өһүм иҥтин», – диэмэхтиирин быыһыгар тигинэччи умайа турар уотугар хопхойуутук силлээн баллырҕаппыта. П. Аввакумов

билгит

билгит (Якутский → Якутский)

билгий диэнтэн дьаһ
туһ. Никита элбэх гына мииннээн, лапсалаан сахалыы эт буһаран билгитэр. Н. Лугинов
Көмүлүөк оһоҕо тигинэччи умайар, араҕас өрөҕөлөөх соболору алтан олгуйга буһаран билгитэллэрэ. Н. Кондаков

дьирэс

дьирэс (Якутский → Якутский)

дьирэй диэнтэн холб. туһ. Тигинэччи үүммүт Тиит мастар Тиэрэ түһүөх курдук Дьирэһэн тураллар. А. Софронов
Тэҥкэ тииттэр лиҥкинэһэн Дьирэһэ тэбинэн тураннар, Имил-дьимил иһийэн Иһиллиир курдуктар. С. Зверев

сайыҥҥылыы

сайыҥҥылыы (Якутский → Якутский)

сыһ. Сайыҥҥы быһыынан, сайын буоларын курдук. Как летом, по-летнему
Бэрт хойут саппаҕырбыт күн сайыҥҥылыы ылаарбыта. И. Данилов
Ынахтара сайыҥҥылыы тигинэччи ыаталлар, хата уолуо суохтар. М. Доҕордуурап

уоскуталаа

уоскуталаа (Якутский → Якутский)

уоскут диэнтэн төхт
көрүҥ. «Ботуруоннаргытын, гранаталаргытын умнумаҥ!» — Иван Николаевич оҕолору уоскуталыыр. Н. Якутскай
[Ньургун] куруубай хааннаах бөтөстөрү уоскуталаан, …… сарсыардаттан киэһээҥҥэ диэри тигинэччи үлэлэтэр. У. Ойуур

күдүөрэй

күдүөрэй (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт. Улаханнык иһилин, көбдьүөр (саҥа туһунан); тигинэччи умай (уот туһунан). Громко раздаваться (о голосе); разгораться (об огне)
Кини саҥата күдүөрүйэн эрэр. ПЭК СЯЯ
Уот умайан күдүөрүйэн эрэр. ПЭК СЯЯ

тиҥинэччи

тиҥинэччи (Якутский → Якутский)

көр тигинэччи
Оҕонньор уолугар оһоҕу тиҥинэччи отуннаран баран, бэйэтин уот кытыытыгар илтэрдэ. Амма Аччыгыйа
Куукунатыгар оһоҕун тиҥинэччи оттон, күөс буһаран, чэй оргутан будуулаһа сылдьар. Р. Баҕатаайыскай
Носруллаев итэҕэтиилээхтик, лаппа кыайар баҕаттан тиҥинэччи үлэлээбитэ. ПП ОА

хайыттар

хайыттар (Якутский → Якутский)

хайыт диэнтэн дьаһ
туһ. Микиитэ биир кэрчиги аҕатыгар хайыттара охсон киллэрэн тигинэччи оттон кэбиспит. Амма Аччыгыйа
Ыарыһахтартан биирдэрэ тарбаҕа көрөр буолбутун хайыттарбыт. Р. Кулаковскай
Көр, ол ону баайа бараныар диэри үҥсэн, Хаҥалаһы икки аҥыы хайыттарбыт. Ойуку

кэччик

кэччик (Якутский → Якутский)

көр кэрчик
Микиитэ биир кэччиги аҕатыгар хайыттара охсон киллэрэн тигинэччи оттон кэбиспит. Амма Аччыгыйа
Үөл дүлүҥ кылгас кэччиктэрин сиргэ модьоҕолуу уурталаан, буор кутан оҥоһуллубут холумтаҥҥа икки-үс аһаах, уккунньах үрүтүрдүлэригэр туорута быраҕыллыбыттар. Болот Боотур
Оччотооҕу олох биир кэччигэ көстөн ааста. Н. Габышев
Нэһилиэк сирэ бүтүннүүтэ кэччик-кэччик быһыллан …… сорохторо эргиччи бүтэйдэнэн тураллар. А. Бэрияк

пиэрмэ

пиэрмэ (Якутский → Якутский)

аат., т.-х. Ынах сүөһүнү, кыылы иитэр аналлаах хаһаайыстыба. Специализированное животноводческое (обычно молочное) или звероводческое хозяйство, ферма. Холкуос пиэрмэтэ. Кыылы иитэр пиэрмэ
[Чолооску:] [Отторун] пиэрмэ сүөһүтүгэр биэрэ сатыахтара да, ону оройуон сөбүлүүрэ биллибэт. Амма Аччыгыйа
Таһынааҕы пиэрмэ кыргыттара бөһүөлэккэ барбыттара. Далан
Ынахтара сайыҥҥылыы тигинэччи ыаталлар, хата уолуо суохтар. Дьэ онон бу пиэрмэҕэ …… кини аҕай бастаабыт. М. Доҕордуурап