Якутские буквы:

Якутский → Русский

тиирдэр=

побуд. от тиир=.

тиир=

натягивать, растягивать что-л.; саһыл тириитин тиир = растянуть лисью шкурку (при обработке); киэпкэ тиир = натягивать что-л. на какую-л. форму (напр. изделие при шитье, вышивании); тиирэ кэт = натянуть на себя очень тесную одежду # испин тиирэ тэптэ разг. у меня вспучило живот (от недоброкачественной пищи).

Якутский → Якутский

тиир

I
туохт.
1. Тугу эмэ (хол., тириини таҥастыырга) тэнитэр сыалтан анал халыыпка, киэпкэ уган иэнин тэнит, киэптээ. Расширить, растянуть что-л. (напр., невыделанную кожу), натянув на какую-л. форму
[Мааппыйдаах] үүтээннэригэр кэлэн, бултаабыт тииҥнэрин сүлэн, тириилэрин тиирэн, субалаан, ыраастаатылар. П. Аввакумов
Түүлээх тириитин тиирэргэ туттуллар киэп хас да көрүҥэ баар. Булчуттарга к.
2. Тугу эмэ (хол., балаакканы, тордоҕу) туруор, тарт. Разбить, поставить (палатку)
Байбаллыын балаакканы тиирэр ураҕастары быстылар. В. Миронов
Бэлэм атахха балааккаларын көрүөх бэтэрээ өттүгэр тиирбиттэрэ. И. Федосеев
Ийэм …… тордох тиирэр мастары хомуйан кэлгийтэлээтэ. Н. Тарабукин (тылб.)
3. Тугу эмэ (хол., быаны, саламаны уо. д. а.) тарт, ыйаа. Натягивать, развешивать (верёвку, салама). [Уһуктаах Сэмэн] Салама тардан, Тиһэх тиирэн, Аар баҕах анньан, Үс күлүккэр үҥэр. Саха сэһ
1977
Тоҕус тоҕойдоох сэлэни тиирбиттэр, тоҕус уон чуоҕур маҥан кулуннарын чуоҕуппуттар. ПЭК ОНЛЯ II
Тоҕой сэлэ тиирэммит, Торҕо түптэ иитэммит …… Тунал күммүт ыһыаҕын Туругурдан ыһыаҕыҥ. Күннүк Уурастыырап
ср. др.-тюрк. кер, кирг. кэр, туркм. гермек ‘растягивать, натягивать; распяливать; вешать’
II
аат. Сыал ытарга үөрэнэр, күрэхтэһэр анал оҥоһуулаах сир, дьиэ. Тир. Тииргэ киирэн сыал ыттылар
Бириискэ ытар киһиэхэ тиири тутааччы сааны тоһоҕо курдугунан иитэн биэрэр уонна диискэни күөрчэх ытыгын курдук күүскэ эргитэ тардар. Н. Якутскай
Оскуола таһыгар тимир буочукалары иһэрдэн, ситимнээн аналлаах тиир оҥостуммуттар. «Кыым»

Якутский → Английский

тиир=

v. to pull


Еще переводы:

ньэмиэт

ньэмиэт (Якутский → Якутский)

аат.
1. Таҥаһы эбэтэр тугу эмэ быһар киэп. Трафарет, выкройка
Илин-хоту икки ардынан кэлээччи-барааччы кэлтэгэй атахтаах Кэп туонуохтара диэн, Иринньэх чөкчөҥө Ньэмиэтин тиирдэрбит. С. Зверев
Биһилэҕи оҥорорго маҥнай хордуоҥка ньэмиэт оҥорон баран, халыҥ соҕус лиис тимиргэ суруйан ылыллар. «Чолбон»
2. көсп. Өйгө оҥорон көрөр уобарас. Образ, создаваемый мысленно
Бу уот-кудулу муора баһылыга Баача Баатыры сатаатар саһан тураммын Сырдык сэбэрэтин, ньилбэгэй ньэмиэтин Иҥэринэн хаалларбын. С. Зверев
Уонна ол өй көмөтүнэн, Өй оҥорор ньэмиэтинэн Санаа уран өтүйэтинэн, Хат-хат айа, төхтүрүйэн Көтүрэ-көтүрэ эбэн, Үгүс үйэ уһаммыта, Симээбитэ, уһаарбыта. С. Данилов
«Кини хайдах да суоһурдун, суодуйдун, бэйи аны утарсыам эбээт, мин да уола хааммын», — диэн [Маппыр] иһигэр саана сылдьар да, Абыраамап уорастыйбыт ньэмиэтин көрдөҕүнэ, …… Абыраамап этэрин барытын ылыммыта уонна толорбута эрэ баар. Л. Попов
русск. намёт

тиирин=

тиирин= (Якутский → Русский)

возвр. от тиир=.

тиирии

тиирии (Якутский → Якутский)

тиир I хай. аата. Тириини тиирии

тиирис=

тиирис= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от тиир =.

распять

распять (Русский → Якутский)

сов. кого кириэскэ тиир (кипини).

stretch

stretch (Английский → Якутский)

ууннар, тиир, киэптээ, уһат, тэлгэт

пялить

пялить (Русский → Якутский)

несов. что тиир, тиирэ киэптээ; пялить шкурки тириилэри тиир; # пялить глаза тонолутшакка одуулаа.

маҥаас

маҥаас (Якутский → Якутский)

даҕ. Бэйэтин дьүһүнүттэн тутулуга суох сирэйэ олоччу эбэтэр муннуттан сүүһүгэр диэри маҥаннаах (ынах сүөһү, сылгы туһунан). С белой отметиной на морде независимо от масти (о домашних животных)
Балаҕан иһиттэн маҥаас ынах Батыччахтаан тахсан, Маҥан хаарга баһыйтаран, Барар сирэ баранан, Маҕыраан марылатта. А. Софронов
[Бөтүҥнэр] түөрт атаҕа хатыҥ тоһоҕотун курдук баһырҕастаах атахтаах, маҥаас тиҥэһэ оҕуһу өлөрөн, илбис кыыһыгар бэлэх биэрдилэр. «Чолбон»
Сылгы сирэйин бэлиэлэрин ураанньык, туоһахта, маҥаас, моҕотой, хатыр тумус, томторуктаах тумус диэн бэлиэтииллэр. ОМГ ЭСС
Аалай маҥаас — бэйэтэ кытархай дьүһүннээх, сирэйэ олоччу эбэтэр муннуттан сүүһүгэр диэри маҥаннаах (ынах сүөһү, с ы лг ы туһ уна н). Тёмно-рыжий с белой отметиной на лицевой или лобной части (о масти лошадей, крупного рогато го скота)
Лампа [бухатыыр] аалай м а ҥ а а с ата ыҥыырданан, сэргэтигэр баал лан тэлэкэчийэ турар эбит. «Чолбон». Араҕас маҥаас — бэйэтэ кыһыллы ҥы са һарх ай дьү һү ннээх, сирэйэ олоч ч у эбэтэр муннуттан сүүһүгэр диэри маҥаннаах (ынах сүөһү, сылгы туһунан). Бледно-рыжий с белой отметиной на ли цевой, лобной части (о масти лошадей, круп ного рогатого скота)
Баай Харахаан тойонтон арбах бастаах атыыр ойуунунан алгыс ылан, аар баҕах астаран, унаар саламаны тиирдэрэн, араҕас м а ҥ а а с атыыры арбатан аттаныах тустааххын. ПЭК ОНЛЯ I. Кугас маҥаас — бэйэтэ кугас дьүһүннээх, сирэйэ олоччу эбэтэр муннуттан сүүһүгэр диэри маҥаннаах (ынах сүөһү туһунан). Рыжий с белой отметиной на лицевой, лобной части (о масти крупного рогатого ско та)
Тэйиччи хатырык өрүттээх титиик оҕотугар кугас маҥаас ынаҕын Олес ь Дуда р туос ыаҕайаҕа ыан б ири лэтэ олорор. Л. Попов. Күрэҥ маҥаас — бэйэтэ кутуйах курдук күрэҥ дьүһүннээх, сирэйэ олоччу эбэтэр муннуттан сүүһүгэр диэри маҥаннаах (сылгы туһунан). Мышастый с белой отметиной на лицевой, лобной части (о масти лошадей). Кэлтэгэй маҥаас — сирэйин аҥаара кэлтэччи маҥаннаах (ынах сүөһү, сылгы туһунан). С белой отметиной на одной стороне лицевой части (о масти лошадей, крупного рогатого скота). Сылгы сирэйин аҥаара үрүҥ буоллаҕына, кэлтэгэй маҥаас дэнэр. Сылгыһыт с. Тэҥн. хаччаҕай маҥаас. Маҥаас сэбирдэх бот. — күөллэр кытыыларыгар, бадарааҥҥа, кутаҕа дэлэйдик үүнэр, элбэх сыллаах силиргэхтээх от үүнээйи. Белокрыльник болотный. Маҥаас сэбирдэх силиргэҕин күһүҥҥү кэмҥэ хомуйаллар. Маҥаас чуоҕур — чуоҕур дьүһүннээх, сирэйэ маҥан (ынах сүөһү, сылгы туһунан). Чубарый с белой отметиной на лицевой части (о масти лошадей, круп ного рогатого скота)
[Чы чып-чаап Мардьааһайы үтүктэн:] Баай Сэрбэкэ аҕалаахпын, Мардьааһай диэн ааттаахпын, …… Ма ла ллыбыт с ирэй дээхпин, Мараллыбыт истээхпин, Маҥаас чуоҕур аттаахпын. Суорун Омоллоон. Хара маҥаас — бэйэтэ хара дьүһүннээх, сирэйэ олоччу эбэтэр муннуттан сүүһүгэр диэри маҥаннаах (ынах сүөһү, сылгы туһунан). Чёрный с белой отметиной на лицевой, лобной части (о масти лошадей, крупного рогатого скота)
Үс сыллааҕыта биир кунаны Миитэрэй көлүнэн кэлэн баран, сойута баайбытын Киппиэннээх хара маҥаас атыыр оҕустара кэлэн кэйэн өлөрбүтэ. Амма Аччыгыйа
Ала ынах алааска Аһыы сырыттаҕына Хааччахха угуллубут Хара маҥаас ньирэй Доҕоруттан туораан, Туспа сиргэ туран, Ытамньыйа-ытамньыйа ыҥыранна. Р. Баҕатаайыскай. Хачча ҕай маҥаас — сирэйин аҥаара сүүһүттэн муннугар диэри бэйэтин дьүһүнүттэн адьас атын дьүһүннээх (маннык дьүһүннээх дьиэ сүөһүтүн үөһэттэн айда рыылаах диэн этэллэрэ). С о тм етиной на одной стороне лицевой части не зависимо от масти (животное такой масти обычно называли «божьей тварью»)
«Биһиги дьон манньабытын сэтинньи ый сэттис киэһэтигэр аҕыс хаччаҕай маҥаас атыыр оҕуһу таҥнары үтэттээриҥ, үс уу долгунун курдук күөх эбириэн ынах сүөһүтэ ыытаарыҥ!» — диэтилэр. Саха фольк. Күн Толомон Ньургустай Кыырар таҥаһын Кыыгыначчы симэннэ. Тоҕус хаччаҕай маҥаас Лоҥкур атыыр оҕустарын бэлэмнэттэ. ТТИГ КХКК. Тэҥн. кэлтэгэй маҥаас
ср. монг. манхан ‘со звёздочкой на лбу (напр., о лошади)’

править

править (Русский → Якутский)

II несов. что 1. (исправлять) көннөр, оҥор; 2. (выпрямлять) тиир; править беличью шкурку тииҥ тириитин тиир; 3. (точить, острить) биитин көннөр, сытыылаа; править лезвие лезвие биитин көннөр.

тиирилин=

тиирилин= (Якутский → Русский)

страд. от тиир = натягиваться, растягиваться, быть натянутым, растянутым; тиириллибит тирии растянутая (для просушки) шкура.