Якутские буквы:

Якутский → Якутский

тилий

туохт.
1. Аҥаар кырыытыттан саҕалаан барытын кэрий. Обходить, исходить всё, побывать везде
Нэһилиэктэринэн тилийэ сылдьан эти, арыыны, түүлээҕи хомуйар. Амма Аччыгыйа
Кистии-кистии алаастары кэрийэн, Кэлэн-баран, ыаллары тилийэ сүүрэн, …… «Земобщество» диэни тэриннилэр. С. Васильев
2. Киэҥ сиринэн тарҕан, иһилин (сурах, сонун туһунан). Стать доступным, известным, распространиться (о слухе, новости)
Сэрии суоһар сураҕа Сирсири тилийбитэ. «Чэчир-68». «Онустары барыларын Хампаҕа таһаараары гыналлар», — диэн сурах бөһүөлэги тилийбитэ ыраатта. «ХС»
3. көсп., сөбүлээб. Киксэрэн, тэптэрэн биэрэр үлэни ыыт, куһаҕаҥҥа көҕүлээ. Подстрекать, науськивать кого-л.
Уолуктай, Дьэргэ курдуктары самнардахха, угуйар, тилийэр да дьон суох буолуо этилэр. Болот Боотур
Манна холуннарар, буортулуур үлэни тилийэ сылдьыбатым. В. Яковлев
Англия дипломаттара …… күүстээххэ мөлтөҕү тилийэн, сөрүөн киллэрэн, …… «тиитин охтотторон тииҥин итигэстиир» этилэр. АЕЕ ӨӨ
Тилийэн эмнэр — сүөһү төрүөҕүн атын ийэҕэ үөрэтэн эмнэр. Приучать к другому сосунку (корову, кобылу, оленя)
Тыһы таба оҕотун отой ылбатаҕына, ол тугуту атын сымнаҕас ийэҕэ тилийэн эмнэрэллэр. ССП ЫН
Лазарева уон алта ынахха отут ньирэйи тилийэн эмнэрбитэ. ПДН ТБКЭ
Илиинэн аһатыллыбыт ньирэйдээҕэр тилийэн эмнэриллэр ньирэйдэр орто тыыннаах ыйааһыннара лаппа үрдээбитэ. ПНИ ИС
ср. др.-тюрк. тел ‘приучать, припускать сосуна к матери (о животных)’, кирг. тели ‘принять, подпустить к себе (о самке животного)’, казах. тел ‘приучать сосунка к чужой матери’, ног. тели ‘приучать, допускать сосуна к чужой матери’

Якутский → Русский

тилий=

1) приучать к другому сосунку (корову, кобылу); 2) перен. подстрекать, наущать.


Еще переводы:

тилийии

тилийии (Якутский → Русский)

и. д. от тилий=.

тилийтэлээ

тилийтэлээ (Якутский → Якутский)

тилий 3 диэнтэн төхт
көрүҥ. Сыыдам буолуохтара — диэн Сытыы тиистээх Тиигирдэрин тилийтэлээтэ. Нор. ырыаһ.

исходить

исходить (Русский → Якутский)

I сов. что (много пройти) тилийэ сырыт, тилийэ кэрий.

тилийэ

тилийэ (Якутский → Якутский)

даҕ. Бэйэ-бэйэтигэр салҕаһа оҥоһуулаах, бэйэ-бэйэтиттэн арыта, быыһа суох. Прилегающий, примыкающий к чему-л., смежный
[Дьонум дьиэлэригэр] иһинэн лааппыларыгар сылдьар тилийэ ааннаахтар. Н. Якутскай
Былыргы тилийэ хотонноох, көмүлүөк оһохтоох самналлыбыт балаҕана билигин сурахтыын сүттэ. Н. Лугинов
Бу балаҕаҥҥа кэлэр-барар айан дьоно түһүөхтээх сирдэрэ быһыылаах, дьиэ аҥаар эркинэ тилийэ наара орон эбит. И. Никифоров

курдьун

курдьун (Якутский → Якутский)

даҕ., түөлбэ. Хорсун, күүстээх. Смелый, сильный. Кийиит киирбит аатыгар тэгэс тиэстибит, бөҕөс мустубут, кулан тоҕуоруйбут, курдьун тилийбит. Саха фольк.
ср. др.-тюрк. хурч ‘сильный, крепкий’

исколесить

исколесить (Русский → Якутский)

сов. что, разг. тилийэ сырыт, тилийэ көт, кэрий; он исколесил весь Крым кини Крымы бүтүннүүтүн кэрийдэ.

тилийэ

тилийэ (Якутский → Русский)

нареч. непрерывно, беспрерывно; тилийэ сүүр = обегать всё вокруг, всё кругом.

баадалын

баадалын (Якутский → Якутский)

баадай диэнтэн бэй
туһ. Бааһырбыт киһи батыйатыгар тайанан баадаллан турда. Саха фольк. Мимиэнэй соҕотоҕун ортоку киирэн баай-дуол үрдүгэр саба ахчайан баадаллан турбута. Далан
Тилийэ, баадаллан туран, сылабаарыгар чох хаалаата. И. Гоголев

мапыат

мапыат (Якутский → Якутский)

аат. Мотуордаах бэлисипиэт. Мопед
Мапыатынан Бэйэм би лэр сирдэрбинэн хатааһылаан тэптэриэм. Күннүк Уурастыырап
Эмээхсини кытта тилийэ тиэргэннээх Малышевтар уоллара Вася Сеняны мапыатыгар үөрэттэ. Н. Босиков
Билиҥҥи оҕолор ма пыакка, матасыыкылга тардыһалларын курдук, урукку оҕо акка дьулуһара. «ХС»

хормуоскаһыт

хормуоскаһыт (Якутский → Якутский)

аат. Хормуоскаҕа оонньооччу. Гармонист
Хормуоскаһыт сотору соҕус оонньообутунан баарта. Суорун Омоллоон
Култуурунай-сырдатар оскуолаҕа үөрэх саҕаламмыта аҕыйах хоноотун кытта, хормуоскаһыт кыыс кэлбит үһү диэн сурах тилийэ көппүтэ. АА ИБ