Якутские буквы:

Якутский → Якутский

торолуй

туохт.
1. Үүнэн улаат, бөдөҥөө (хол., от-мас, үүнээйи туһунан). Созревать, поспевать, наливаться (напр., о растительности)
Дьоруо ат Тобугунан охсуллар Нуолур солко от Торолуйа үүннэ. Өксөкүлээх Өлөксөй
Манна сылгы, ынах халыҥ үөрэ көҥүл мэччийэр, толору астаах куолас торолуйа буһар. Күндэ
Күүһүр (тымныы туһунан). Крепчать (о морозе)
Торолуйбут дохсун тымныы Тохсунньуттан тосто былаан, …… Тураҕас сылгы барахсан Толбон күммүт сылааһыгар Туора туран сыламнаата. Күннүк Уурастыырап
2. Ситэн-хотон уой-тот. Добреть, полнеть
Торҕоннообут бэйэм дьэ торолуйуоҕум. ПЭК ОНЛЯ III
ср. монг. торних ‘расти, мужать; становиться на ноги, поправляться’

Якутский → Русский

торолуй=

1) расти, мужать; уол торолуйбут парень возмужал; 2) полнеть, толстеть; торҕотообут торолуйа турар фольк. (здесь) и изголодавшийся полнеет (о благодатном крае) # ый торолуйбут наступило полнолуние.


Еще переводы:

торолуйуу

торолуйуу (Якутский → Русский)

и. д. от торолуй= возмужание.

торолут=

торолут= (Якутский → Русский)

побуд. от торолуй= 1) растить, воспитывать кого-л. (до возмужалости); 2) откармливать.

торолун

торолун (Якутский → Якутский)

торолуй диэнтэн атын
туһ. [Тааттакайдаан эбэкэйбитигэр] Толоотторун аайы үстүү курдуулардаах Нуоҕайдардаах моҥол ураһалар тороллубуттара. А-ИМН ОЫЭБЫ

окрепнуть

окрепнуть (Русский → Якутский)

сов. 1. (укрепиться) бөҕөргөө, кытаат, туругур; 2. (стать здоровее, сильнее) күүһүр, торолуй, төлөһүй; дети окрепли оҕолор төлөһүйбүттэр; 3. (усилиться) күүһүр, кытаат; ветер окреп тыал кытаатта.

куоппаһыр

куоппаһыр (Якутский → Якутский)

туохт. Бэйэҥ куоппаһынан сиэмэлэн (үүнээйини этэргэ). Опылиться
Помидор — бэйэтэ куоппаһырар үүнээйи. ФНС ОАҮүС
Араас суортар сибэккилэнэр бириэмэлэригэр хардарыта куоппаһырдахтарына, оҕурсу торолуйа улаатар. ФНС ОС

олорчу

олорчу (Якутский → Якутский)

сыһ. Туруору, хороччу. Стоймя, вертикально. Олорчу туруор. Олорчу уур
[Бу маспыт] Сиэллээхмоонньохтоох Чороон иһиттэри Олорчу тутуталаабыт курдук Лоһуор көмүс Толуу туорааҕа торолуйбута. П. Ядрихинскай

өнөрсүй

өнөрсүй (Якутский → Якутский)

туохт. Түргэнник сит, торолуй. Быстро расти, быстро достигнуть зрелости (обычно о деревьях)
Отут былас төгүрүмтэ бадахтаах, Лөкөй быраан үктэллээх Үтүө мас өнөрсүйэ үүнэн турар эбит. П. Ядрихинскай
Үрүҥ-хара сүүрүкпүт Өнөрсүйэн үөскүөҕэ, Күндү тааспыт, көмүспүт Арылыйа үксүөҕэ. И. Петров

садьылаа

садьылаа (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Сатыылаа, ааҥнаа, олоҕур. Пребывать, находиться где-л. постоянно, причиняя своим присутствием какой-л. ущерб кому-чему-л. или навлекая беду на кого-что-л.
Сырҕан мантан сыралыйбыт, Торҕон мантан торолуйбут, Куҥ манна садьылаабыт, Босхоҥ манна мустубут. Күннүк Уурастыырап

тобугунан

тобугунан (Якутский → Якутский)

сыһ. Тобукка диэри (туох эмэ үрдүгүн эбэтэр дириҥин кээмэйэ). По колено (как мера высоты или глубины)
Дьоруо ат Тобугунан охсуллар Нуолур солко от Торолуйа үүннэ. Өксөкүлээх Өлөксөй
Кыыс уулуссанан истэ, Кыс хаары тобугунан кэстэ. С. Васильев

тоҕуһуктуур

тоҕуһуктуур (Якутский → Якутский)

тоҕустуура диэн курдук
Тоҕуһуктуур салаалаах Локуоралыыр күөх оппут Толоон-хонуу ньууругар Торолуйан тубуста. Күннүк Уурастыырап
Дьоҕурдардаах оҕолорум Тоҕуһуктуур улуустан Тоҕуоруйбут эбиккит. С. Зверев
Тоҕуһуктуур курдуулаах Моҕул туостуур ураһам, Илин иэччэх тэбэригэр Сэттэ тутум дириҥнээх Киилээх иһирэх тэллэхтээх. С. Зверев