Якутские буквы:

Русский → Якутский

точить

несов. 1. что (заострять) сытыылаа, буруустаа, аал, уһуктаа; точить бритву бирииппэни сытыылаа; точить когти тыҥыраххын аал; точить карандаш харандааһы уһуктаа; 2. что (вытачивать) чочуй, чочуйан оҥор; точить на токарном станке токарнай станокка чочуй; 3. что (портитьо насекомых, грызунах) тэһитэ кэбий, тэһитэ кэрбээ; 4. кого-что, перен. (мучить, изводить) быһа аал, быһа эм; его точила тоска кини ни ахтылҕан быһа аалара.


Еще переводы:

кылааннаа=

кылааннаа= (Якутский → Русский)

точить, делать острым; сүгэни кылааннаа = точить топор.

биилээ=

биилээ= (Якутский → Русский)

точить, заострять (острый предмет).

буруустаа=

буруустаа= (Якутский → Русский)

точить что-л. на бруске.

биилэт=

биилэт= (Якутский → Русский)

побуд. от биилээ= отдавать точить, заострять.

биилэтэлээ=

биилэтэлээ= (Якутский → Русский)

многокр. от биилээ = точить, заострять (несколько инструментов).

сытыылаа=

сытыылаа= (Якутский → Русский)

точить, оттачивать; хотууру сытыылаа = отбить косу # тиискин (или тылгын ) сытыылаа = точить зубы на кого-л.

сытыылан=

сытыылан= (Якутский → Русский)

возвр.-страд. от сытыылаа = 1) точить что-л. (у себя, для себя); 2) точиться, быть отточенным.

чочуй=

чочуй= (Якутский → Русский)

1) точить (на дисковом точиле); сүгэни чочуй= наточить топор; 2) вытачивать; ураннык чочуй= искусно выточить что-л.

буруустан=

буруустан= (Якутский → Русский)

1) возвр. от буруустаа = точить что-л. на бруске (для себя); быһаҕын буруустанар он точит свой нож; 2) страд. от буруустаа = быть наточенным, точиться на бруске; буруустаммыт сүгэ наточенный на бруске топор.

аал=

аал= (Якутский → Русский)

тереть; бурууһунан аал = точить что-л. на бруске; быһа аал = перетереть; ааллахха оннооҕор тимиртэн арыы тахсар погов. если (усердно) тереть, то даже и на железе появляется масло.