Якутские буквы:

Якутский → Якутский

тулааһыннаа

туохт. Туохха эмэ тулааһынна оҥор, тулааһыны туруор. Делать стойку, ставить столб, подпорку для чего-л.
Туллуо диэн Тоҥ тимиринэн тулааһыннаан, …… Улуу киппэ быһыты Тутан-туотан томтотон Таһаарбыттар эбит оҕолоор! С. Зверев
Тайах тиитинэн баҕаналаан, Дуул тиитинэн тулааһыннаан, Үс курдуулаах Моҕол ураһаны оҥоһунна. С. Васильев
[Дьиэбин] Туллаҥнаабатын диэн Тулааһыннаатым; Өҕүллүбэтин диэн Өһүөлээтим... М. Тимофеев


Еще переводы:

тулаапыннаа=

тулаапыннаа= (Якутский → Русский)

делать подпору, ставить подпорку; эргэ сарайы тулааһыннаа = поставить подпорку под старый сарай.

куоркаа

куоркаа (Якутский → Якутский)

туохт. Үрэлин, алдьан. Ломаться, разрушаться
Куоркуоҕа диэн Кутуу көмүс кунустаабыттар, Тостубатын диэн Тоҥ чугуун тулааһыннаабыттар. С. Зверев

өһүөлээ

өһүөлээ (Якутский → Якутский)

туохт. Өһүөтэ уур, өһүөлээх оҥор. Поставить матицу (матицы)
[Дьиэбин] Туллаҥнаабатын диэн тулааһыннаатым, Өҕүллүбэтин диэн өһүөлээтим. М. Тимофеев

тулааһыннан

тулааһыннан (Якутский → Якутский)

тулааһыннаа диэнтэн бэй., атын
туһ. [Метро] Тулхадыйбат буоллун диэн, Толбонноох мыраамар тулааһыннаммыт. С. Васильев
Өлүөнэни курдаабыт таас хайа Натаара үрэххэ чугаһаат буор хайаларга тулааһыннанар. «ХС»

акылааттаа

акылааттаа (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Акылааты түһэр, акылааты оҕус. Закладывать фундамент, основание (под различные сооружения). Билиҥҥи дьиэлэри бөҕө-таҕа акылааттаан туталлар
2. көсп. Туохха эмэ төрүтү, тирэҕи биэр. Давать чему-л. основу, опору
Аҕа дойдутун халбаҥнаабат акылааттаан, Туллаҥнаабат тулааһыннаан, Уйгу-быйаҥ олохтоон, Илгэ-быйаҥ кэскиллээн Иитэн-тэрийэн биэрбитэ. Е. Иванова

кунустаа

кунустаа (Якутский → Якутский)

туохт. Кунус кутан биэр. Сделать завалинку
Куортуоҕа диэн Кутуу көмүс кунустаабыттар, Тостубатын диэн Тоҥ чугуун тулааһыннаабыттар. С. Зверев
Кунус курдук буолан көһүн. Иметь вид земляной завалинки
Улуу тыа уорҕалаах хайалар Уһун сүнньүгүн кунустууллар, Күлүктээх күтүр буор мурааннар Күдэриктээх күөх түбэлэригэр Күрүө-буодьу буолан тураллар. М. Тимофеев-Терешкин

моҕол

моҕол (Якутский → Якутский)

моҕол ураһа — сиэдэрэй оҥоһуулаах улахан, аарыма туос ураһа. Большое, богато разукрашенное узором летнее якутское жилище конусообразной формы, ураса
Киэһээҥҥи сарыалга моҕол ураһа саһара көстөр. И. Гоголев
Байах тиитинэн баҕаналаан, Дуул тиитинэн тулааһыннаан, Үс курдуулаах Моҕол ураһаны оҥоһунна. С. В асильев. Бээ-бээ, сарсын туран эрдэ Туттан дьэндэтиэм биирдэ Тоҕус курдуулаах алаһаны, Сул туос моҕол ураһаны. «ХС»

хараҕалаа

хараҕалаа (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Туохха эмэ хараҕата оҥор, хараҕата ук. Вкладывать, вставлять во что-л. стержень, чеку ΄
Тугу барытын ууран-санаан, толкуйдаан, туллаҥнаабат гына тулааһыннаан, халбаҥнаабат гына хараҕалаан оҥороро. Н. Босиков
Эбэтэр тутаах маһы аллара чорбойор оҥорон баран хараҕалаан кэбиһиллэр. ГПП ТО
2. Тугу эмэ (хол., ааны) сыҕарыччы анньан олуур маһынан хатаа, бүөлээ. Закрыть на засов (напр., дверь). Ааны хараҕалаа
Аҕабыыт ыллаабытын кэннэ хоруобун хаппахтаан, хараҕалаан бэрт түргэнник, тиэтэйбит курдук, түһэрэн, буор кутан, көмөн киирэн бардылар. Н. Түгүнүүрэп
3. Кими, тугу эмэ өлөрөрдүү уһуктааҕынан (хол., үҥүүнэн, оҕунан) дьөлө ыт, саай. Пронзить кого-л. насквозь чем-л. острым (напр., штыком, стрелой)
Ону Өлбөт Бэргэн бэйэлэрин ытыалаата, иккиэннэрин хара быарга хараҕалаата. ПЭК ОНЛЯ I
Иккис убай, сырҕан эһэлии часкыйаат, тойон убайын сытыы кылыһынан көхсүтүнэн аньыылаах буорга умса хараҕалаабыта. Д. Апросимов
Клим, өйдөөн көрбүтэ, фашист көхсүн Снитко ыстыыгынан хараҕалаан кэбиспит. «ХС»
4. Туох эмэ уһуктаахха (хол., мас мутугар, иннэҕэ, бүргэскэ) тугу эмэ дьөлө ас, тис (хол., оҕуруону, шашлык этин, хатарар, хаһаанар аскын). Нанизывать что-л. на что-л. (напр., бисер на нитку, шашлык на шампуры)
Тииҥнэр мас мутугар хараҕалаан хаһааммыт тэллэйдэрэ түүрүллэ хатан тураллар. Амма Аччыгыйа
5. көсп. Кимиэхэ эмэ барар-кэлэр кыаҕы биэрбэккэ, тугунан эмэ олуйан, хааччахтаа. Ставя в затруднительное положение, крепко привязать кого-л. к чему-л., ограничить кому-л. свободу передвижения
Оҕонон хааччахтаан, бачча эдэрчи сааспыттан хайдах дьиэ иһигэр хам хараҕалаан кэбиһиэҥий. В. Васильев
[Бардам Байбал] Кыра-хара норуоту бууттаах ыарахан сутуруганан сохсолоох ыар кытаанах үлэтин сүктэрэнкөтөхтөрөн хара көлөһүннэрин сүүрдүбүт, хааннаах хабалаҕа хараҕалаан хара кулут, хамначчыт оҥостубут. Н. Түгүнүүрэп
6. көсп. Кими эмэ олус соһутан, уолутан, долгутан, сатаан саҥарбат гына талбаарт. Заставить кого-л. застыть на месте, оцепенеть, пригвоздить кого-л. к чему-л. (от чрезмерного волнения, растерянности)
Ити тыллар миигин турар сирбэр хараҕалаан кэбиспит курдуктара. И. Федосеев
Кыыс мичилийэ көрбүт харахтара миигин биир сиргэ туруору хараҕалаан кэбиспиттэрэ. А. Фёдоров
«Федя!» — хаһаайка кэргэнин биир тылынан хам хараҕалаан кэбиһэр. П. Чуукаар