Якутские буквы:

Якутский → Якутский

туруйалаа

туохт. Туохтан эмэ иҥнэн, охтоору гынан, инниҥ хоту түһэн сүһүөххүн былдьас. Споткнувшись, едва не упав, побежать, закидывая ноги (как журавль), восстанавливая равновесие
[Хаппытыан] сонно тэмтэрийэн сири харбаамахтаан, туруйалаан ылла. А. Сыромятникова
Сыарҕа кэнниттэн ат айанын ситээри сүүрэн иһэн мутуктан иҥнэн, умса туруйалаатым. Суол т. Киһи атаҕын тумсуттан иҥнэн тоҕуста туруйалаан ылар. «ХС»

Якутский → Русский

туруйалаа=

споткнувшись сбиться с шага; едва не упасть; туруйалаабытынан барда он заковылял.


Еще переводы:

туруйалат=

туруйалат= (Якутский → Русский)

побуд. от туруйалаа=.

бүдүрүйүү

бүдүрүйүү (Якутский → Якутский)

бүдүрүй диэнтэн хай
аата. Охтуу, бүдүрүйүү элбээтэ, кыталыктаан, туруйалаан да ылыы үксээтэ. Т. Сметанин

кыталыктаа

кыталыктаа (Якутский → Якутский)

туохт., түөлбэ. Бүдүрүйэн аҥаар атаххар эккирээ. Споткнувшись, запрыгать на одной ноге
Охтуу, бүдүрүйүү элбээтэ, кыталыктаан, туруйалаан да ылыы үксээтэ. Т. Сметанин

ньондолун

ньондолун (Якутский → Якутский)

ньондой диэнтэн атын
туһ. Ньондоллубут сотолоох Туруйалыыр кыылбыт …… Тулакатын булбатах «Тумпаарыйа» үрэхпит Дьоллоруктаах туонатыгар Тохтоон чуоҕуһан тураммыт Доҕой үктээн ааһыаҕыҥ. С. Васильев

туруйалаамахтаа

туруйалаамахтаа (Якутский → Якутский)

туруйалаа диэнтэн тиэт
көрүҥ. [Ууга түспүт тый] тураары умса туруйалаамахтаабыта уонна эмиэ сытынан кэбиспитэ. И. Федосеев
Мохоруусап кэннинэн чинэккэлээн иһэн, туохтан эрэ иҥнэн, туруйалаамахтаан ылла. «Чолбон»

күөрэгэйдии

күөрэгэйдии (Якутский → Якутский)

сыһ. Күөрэгэй курдук. Подобно жаворонку
[Хомус] Күөрэгэйдии күөмэйдээххин, Туруйалыы куолайдааххын, Ол иһин дьирискэҥҥин, Ол иһин хоҥкунаскын. И. Гоголев
Поэт, поэт — уоттаах талаан! Норуот нарын итии тыынын Иччитэ, дьоло буолан Күлэр сааһы күөгэтэн Күөрэгэйдии туойуохтун! И. Чаҕылҕан

туруйалат

туруйалат (Якутский → Якутский)

туруйалаа диэнтэн дьаһ
туһ. Халты Харбатар Куһуйары умса садьыйан туруйалатан эрэр эбит. Ф. Филиппов
[Абааһы уола Кулун Куллустууру] Тобугун үрдүгэр Тоҕуста туруйалатта. ТТИГ КХКК
[Алта бухатыыр Абааһы кыыһын] Туруйалатан таһааран, Муҥур тииккэ баайдылар. «ХС»

туруйалаталаа

туруйалаталаа (Якутский → Якутский)

туруйалаа диэнтэн төхт
көрүҥ. Ол курдук иһэн, атаҕын тумсуттан иҥнэн умса туруйалаталаан, нэһиилэ өрүһүнэн тиийэн тииттэн өйөннө. Г. Колесов. Ирбиһэх утарылаһааччытын тутара-хабара мөлтөөн, бэйэтэ сиргэ туруйалаталаан барда. Уот ч.

батыаккалаа

батыаккалаа (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Сүһүөххүн булбакка охтоору гынан өрүсүһэр курдук түргэнник хаамп. Быстро, неловко передвигаться (как на шарнирах) с угрозой упасть
Дьахтар күүһэ баарынан төлө мөҥөн кэннинэн мүччү көттө, киһи сыыһа харбаан умса туруйалаан ылла, онтон эккирэтэн батыаккалаата. Болот Боотур
[Боссоой] уулусса устун батыаккалаан иһэн, хараарбыт эргэ соппулуоту саннынан иҥнэри анньан кэбистэ. И. Гоголев

дьохсоччу

дьохсоччу (Якутский → Якутский)

сыһ. Суоһурҕаммыттыы, кырыктаахтык дьорҕойо (тутун). Угрожающе, агрессивно (держаться, вести себя)
Суруксут ыкса боотурҕаабыт туруйалыы дьохсоччу туттубут, кыраабылтан харыстанардыы даллаҥныыр. И. Гоголев
[Хаппар] самыыртанбырдахтан өһөспүттүү дьохсоччу тутунна, соноҕоһун ойоҕоһун татыр гына тиҥилэхтээн кэбистэ. П.Тобуруокап. Баһылай олорбутун курдук дьохсоччу туттан, сибилигин көтөн хаалыах киһилии олорбохтоото. «Кыым»