Якутские буквы:

Якутский → Русский

тутуталаа=

I многокр. от тут= I; аттары тутуталаа = переловить (всех) лошадей.
II многокр. от тут= II; бөһүөлэктэргэ саҥа дьиэлэри тутуталаабыттар в посёлках понастроили новые дома.


Еще переводы:

настроить

настроить (Русский → Якутский)

I сов. что, чего тут, тутуталаа; настроить жилых домов олорор дьиэлэрдэ тутуталаа.

переловить

переловить (Русский → Якутский)

сов. кого-что (тутан) бараа, бултаан бараа, тутуталаа; переловить всю рыбу в озере күөл балыгын бултаан бараа; переловить беглецов күрээйэхтэри тутуталаа.

переловил

переловил (Русский → Якутский)

гл,сов
тутуталаата

настроил

настроил (Русский → Якутский)

гл,сов
1. Тутта, тутуталаата (дьиэни-уоту, күрүөнү-хаһааны о.д.а.). 2. Настроил струны гитары, балалайки - гитара, балалайка струналарын, дорҕооннорун сөпкө дьүөрэлэһиннэрэн тыҥатта

хардарыта

хардарыта (Якутский → Русский)

нареч. 1) попеременно; хардарыта ытыалаатылар они стреляли попеременно; 2) взаимно; тарбахтарын хардарыта тутуталаата он переплёл свой пальцы; уҥу-ох-уҥуоҕум хардарыта барда кости у меня друг за друга зашли (напр. от сильной усталости, при поднятии непосильной тяжести).

бүк

бүк (Якутский → Русский)

I 1) изгиб; загиб; үрэх бүгэр олороллор они живут в излучине реки; бүк бар= сгибаться, загибаться; бүк баттаа = а) гнуть, сгибать; б) перен. угнетать, давить; буруйа кинини бүк баттаан сылдьар его гнетут совершённые преступления; бүк тут = согнуть, сложить вдвое; кумааҕыны хас да хос гына бүк тутуталаата он сложил бумагу в несколько слоев; бүк түс = склонить (ся), наклонить (ся); поклониться; остуолга бүк түһэн олордо он наклонившись сидел за столом; 2) перен. тихий, безветренный (о месте).
II нареч. обязательно, непременно; дьиэҕэр бүк баар буол обязательно будь дома; бүк кэл непременно приходи.