Якутские буквы:

Якутский → Якутский

тыгыл

даҕ., кэпс. Кылгас тыыннаах, уҥумтуо (сылгы туһунан). Быстро устающий, еле переводящий дыхание (о лошади). Бу ат тыгыл
Тыгыл сылгы маҥнай буулдьалыы түһэр, онтон сотору мөлтөөн, …… биэтэккэ букатын бүтэһигинэн да кэллэҕинэ көҥүлэ. Болот Боотур
ср. др.-тюрк. тыгыл ‘быть объятым чем-л. (напр., гневом)’


Еще переводы:

быакай

быакай (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Өттүктээх, сарыннаах эрээри биилгинэн лаппа синньээн көһүн. Иметь тонкую талию
Кыыс оҕо кылаан бэрдэ! Хаас-харах хамсатар, Уос-тиис оҥостор, Быһыы-тутуу быакайар, Тыгыл-игил тыынар. Өксөкүлээх Өлөксөй
Айыы Умсуур удаҕан Дүҥүрүн туппутунан Быакайа эккирээн, Тиийэн кэллэ. П. Ойуунускай
«Бэлэспинэн күлэбин!» — диэн баран, Быһыы тупсаран, быар куустан, Быакайа сытыйан турдаҕа. П. Ядрихинскай

быһыы-тутуу

быһыы-тутуу (Якутский → Якутский)

көр быһыы-таһаа
Хаас-харах хамсатар, Уос-тиис оҥостор, Быһыы-тутуу быакайар, Тыгыл-игил тыынар …… Кыыс оҕо кылаан бэрдэ! Өксөкүлээх Өлөксөй
Олорор быһыыта-тутуута бүтүннүү хайдах эрэ аҕамсыйбыт отчут үлэҕэ үлүһүйэн баран, отуутун айаҕар тахсан холкутук сынньана олороругар маарынныыр. Амма Аччыгыйа
[Үһүс кырдьаҕас:] Манчаарыны сэмээр көрдөхпүнэ, быһыы-тутуу үчүгэй, тилэри тэбэн тахсыбыт өттүктээх, синньигэс соҕус бииллээх, кулуһун курдук көбүс-көнө уҥуохтаах. В. Протодьяконов